"لقد كسر" - Translation from Arabic to English

    • He broke
        
    • It broke
        
    • broke his
        
    • was broken
        
    • 've broken
        
    • broke my
        
    • has broken
        
    • He cracked
        
    - He broke his phone, but insurance wouldn't reimburse him unless he reported it as stolen. Open Subtitles لقد كسر هاتفه لكن الشركة لم ترغب في تعويضه الا إذا سرق منه
    He broke her heart, and she seethes because he will never touch her again. Open Subtitles لقد كسر فؤادها , وهي تغلي لانه يستحيل يلمسها مره اخرى
    He broke both his knees, his ankles, pierced his eardrum. Open Subtitles لقد كسر كلا ركبتَيه وكاحلَيه وثقب طبلة أذنه وتركه للموت ببساطة
    It broke her heart not being able to come down with me, but she never stopped believing you were alive. Open Subtitles لقد كسر قلبها عندما لم تتمكن من الذهاب معي تنزل معي لكنها لم تتوقف بالايمان أنك حية
    He broke the door down, slammed her into the wall in several places. Open Subtitles لقد كسر الباب وضربها إلى الحائط في عدة مواضع
    Well, He broke his long silence and shared his thoughts with us through that... that old man. Open Subtitles حسناً لقد كسر صمته وشارك أفكاره معنا عبر هذا الرجل العجوز
    He broke his jaw sophomore year after a motorcycle accident, and had it wired shut. Open Subtitles لقد كسر فكه في السنة الثانية لدراسته بعد حادثة دراجة نارية
    He had a broken arm, burns, He broke a rib once. Open Subtitles كان لديه ذراع مكسور,حروق و لقد كسر ضلعه مرة
    He broke through his restraints this morning and injured two guards, so I thought it would be best to put him in isolation. Open Subtitles لقد كسر ثيوده هذا الصباح و جرح حارسين اذن من الافضل لو وضعناه في عزله
    Twelve years, eight stories and a dumpster ago, He broke three ribs, damaged his spleen. Open Subtitles اثنتا عشرة عاماً، ثمانية قصص وصندوق نفايات سابق لقد كسر ثلاثة ضلوع وأتلف طحاله
    He broke my leg for $100. That's crazy, right? Open Subtitles لقد كسر رجلي مقابل 100 دولار هذا جنوني صحيح؟
    He broke my nose once and I'm not even related. Open Subtitles لقد كسر أنفي مرة حتى أني لم أكن متورطة
    He broke his collarbone. We were in the ER all night. Open Subtitles لقد كسر عظم الترقوه لقد كنا في غرفة الطوارئ طوال اليوم
    Well, He broke both his legs and sprained his shoulder, but, yes, uh, physically he's going to be fine. Open Subtitles حسنا, لقد كسر كلتا قدميه وإلتوى كتفه ولكن, نعم, جسديا سيكون على مايرام
    He knew that he couldn't survive on the surface for long, yet He broke the rules and went anyway. Open Subtitles . لقد كان يعرف بأنه لن يعيش طويلاً على السطح . لقد كسر القوانين و مات على كل حال
    Doesn't matter. He broke rule number one. He's on the list. Open Subtitles لايهم, لقد كسر القاعده الأولى لذا علينا به
    I can't believe you just broke my bag! Mom, Dad! He broke my bag! Open Subtitles أنا لا أصدق إنك كسرت حقيبتى أمى، أبى، لقد كسر حقيبتى
    It broke its wing when it fell from its nest. Open Subtitles لقد كسر جناحه عندما سقط من عشه
    The lock was broken before our victim was killed. Open Subtitles لقد كسر القفل قبل أن يقتل ضحيتنا
    You've broken another record here at Cornwall. Open Subtitles لقد كسر رقما قياسيا جديدا هنا في كورنوال.
    The Emperor has broken all his promises and treaty obligations, both to my master King Francis and to you. Open Subtitles لقد كسر الامبراطور وعوده والالتزامات التعاهدية لكل من سيدي الملك فرانسيس ولك
    He cracked a rib doing compressions. Open Subtitles لقد كسر ضلعاً أثناء عملية الضغط على الصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more