"لقد نفذ" - Translation from Arabic to English

    • We're out
        
    • ran out
        
    • 're out of
        
    • I'm out of
        
    • has run out
        
    • We've run out of
        
    • They were out
        
    • We are out
        
    • you're out
        
    • I'm all out
        
    • We're all out
        
    • I've run out of
        
    By the way, We're out of chips, cookies, and Funny Bones. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى
    We're out of the key ingredient, and we don't know how to get more. Open Subtitles لقد نفذ من المكون الأساسي ونحن لا نعرف كيفية الحصول على المزيد
    I ran out of gas. May I use your telephone, please? Open Subtitles لقد نفذ الوقود هل أستطيع أن استخدم التليفون، من فضلك؟
    - Believe me, I've been there. - My prescription ran out. Open Subtitles ـ صدقني ، لقد مررت بذلك الأمر ـ لقد نفذ مني الدواء
    I'm out of time. And I'm afraid I'll never get back home. Open Subtitles لقد نفذ الوقت مني, وأنا خائفة مِن أن أعود إلى المنزل
    Too late. The royal patience has run out. Open Subtitles فات الآوان، لقد نفذ الصبر الملكي
    We've run out of time. You need to deliver. Open Subtitles لقد نفذ الوقت، عليك القيام بالتسليم
    We're out of eggs, so you'll need to run out and get them. Open Subtitles لقد نفذ لدينا البيض لذا يجب عليك أن تذهب لتحضره
    I'm sorry, hon, but We're out of eggs and cereal and yogurt and milk and juice and clean dishes. Open Subtitles انا أسف , لقد لقد نفذ لدينا البيض وحبوب الافطار والزبادي والحليب والعصير ومنظف الاطباق
    We're out of black pepper. I put it on the list. Open Subtitles لقد نفذ منا الفلفل الأسود، تذكر أن تضعه بالقائمة.
    Well you better lay it out cause We're out of time. Open Subtitles حسنًا، من الأفضل أن نظل خارجًا، لقد نفذ الوقت
    Him and his crew ran out of fuel over the pacific. Open Subtitles لقد نفذ الوقود منه ومن رفاقه في المحيط الهادي.
    And this time I was gonna do it, but I didn't'cause I ran out of time. Open Subtitles وهذا العام كنت سأفعلها ولكن لم أفعل، لقد نفذ مني الوقت
    Actually they ran out of the organic partridge, which is unusual because the delivery from Open Subtitles في الواقع لقد نفذ الحجل العضوي لديهم وهو أمر غير معتاد لأن التسليم من
    By the way, you're out of Easter ham and Thanksgiving turkey. Open Subtitles بالمناسبة، لقد نفذ الديك الرومي الخاص بعيد الفصح ، وعيد الشكر
    - I'm out of fuel. - It's gonna crash. Open Subtitles ـ لقد نفذ الوقود مني ـ الطائرة سوف تتحطم
    Time has run out for most of the planet. Open Subtitles لقد نفذ الوقت بالنسبة لاغلب سكان الكوكب
    Tell them We've run out of funnel cakes. Open Subtitles قولي لهم لقد نفذ لدينا كعك القمع
    They were out of extra-large, Your Honor. Open Subtitles لقد نفذ منهم الحجم الكبير، ياحضر القاضي.
    So sorry. We are out. We will open up tomorrow at 8:00 AM. Open Subtitles نحن أسفون, لقد نفذ مخزوننا, سوف نفتح غداً عند الثامنة صباحاً
    I'm all out of naked flesh but would the velvet do? Open Subtitles لقد نفذ الجسد العاري مني هل المخمل يجدي نفعا ؟
    - We're all out, guys. We're all out. - Are you serious? Open Subtitles لقد نفذ الوقود يا رفاق، لقد نفذ - هل أنت جاد؟
    "I've run out of gas, and I've lost my way. " Open Subtitles لقد نفذ مني البنزين وضللت طريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more