Excuse me, ladies and gentlemen, our new guest has arrived. | Open Subtitles | فلتنتبهوا لي أيها السيدات والسادة، لقد وصل ضيفنا الجديد. |
V.I.P. has arrived. He's in the D.R.R. | Open Subtitles | لقد وصل الرئيس الضيف إنه بمنطقة الإستقبال الدبلوماسية |
He's here. He making his way to the victim on the top floor right now! | Open Subtitles | لقد وصل, إنه في طريقة إلي الضحية في الطابق العلوي الآن |
He arrived a few days ago at PDX on a flight that originated from Quito, Ecuador. | Open Subtitles | لقد وصل منذ بضعه ايام في بورتلاند علي متن رحله جويه قادمة من كيتو في الاكوادور |
Salif and Hazar have arrived in the Omani desert town of Al Mintarib for the Eid camel festival. | Open Subtitles | لقد وصل صلف و هزار لمدينة المنطرب الصحراوية في عمان |
"Daddy, doctor is here. - Send him back, I am alright now..." ...as Julie has agreed for the engagement. | Open Subtitles | لقد وصل الطبيب لقد شفيت بعد سماع خبرخطوبتك لقد وافقت جولى |
Wrong. he got about as far as he could get. | Open Subtitles | خطأ، لقد وصل إلى أبعد مكان يستطيع الوصول إليه. |
SJ's X2000 No. 429 from Stockholm has arrived at track number 6. | Open Subtitles | لقد وصل القطار رقم 429 من "ستوكهولم" عند المسار رقم 6 |
Health Inspector Mr. Peter has arrived with his family. | Open Subtitles | لقد وصل مفتش الصحة مستر بيتر مع عائلته. |
The U.S. Secretary of State has arrived, Prime Minister. | Open Subtitles | لقد وصل وزير الولايات المتحدة, رئيسة الوزراء. |
He's here. On his way down the driveway. | Open Subtitles | لقد وصل أنه في طريقه الى المدخل |
# He's here, it's time The hour's arrived | Open Subtitles | لقد وصل ، حان الوقت لقد مر الوقت بسرعة |
He's here? I'll go get him a kid's menu. | Open Subtitles | لقد وصل سأذهب وأحضر له قائمة الأطفال |
And although He arrived at college without his possessions, he was finally at a place where he felt | Open Subtitles | وأيضاً لقد وصل إلى الجامعة من دون ممتلكاته لقد وصل آخيراً إلى المكان الذي يشعر أنّه سيتلائم معه |
He arrived at 8:45 A.M. on an Arabian stallion. | Open Subtitles | لقد وصل الساعة 8: 45 على خيل عربي |
The caterers have arrived to discuss the lunch for the photo shoot tomorrow. | Open Subtitles | لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً |
The pashminas have arrived, and they're to die for. Come see. | Open Subtitles | لقد وصل الوشاح، وهو يستحق الموت لأجل مشاهدته |
I'm afraid that's a bit of an understatement. It is here. | Open Subtitles | أخشى أنّه استخفاف قليلاً لقد وصل |
Yeah, he got their first but we were coming to save you. | Open Subtitles | أجل، لقد وصل إلى هناك أولا لكننا كنا قادمين لإنقاذك |
It came this morning. I think it's Chastity's recital. | Open Subtitles | لقد وصل هذا الصباح أعتقد بأنه رواية العفة |
He made it to the station. They patched him up. He's fine. | Open Subtitles | لقد وصل القسم , خاطو جرحه , إنه بخير |
Yeah, he's just arrived. | Open Subtitles | نعم، لقد وصل لتوه بسيارته ذات الدفع الرباعي |
Pants on, birthday boy. Party train's arrived. | Open Subtitles | ارتدِ سروالك يا فتى عيد الميلاد، لقد وصل قطار الحفلة. |
Look, it just came in. It is beautiful. Roses and leaves. | Open Subtitles | انظري، لقد وصل هذا للتو، إنه جميل، وكله زهور وأعشاب |
The deterioration of the humanitarian situation in Gaza has reached unprecedented levels that offend the conscience of humankind. | UN | لقد وصل تردي الأوضاع الإنسانية في قطاع غزة إلى درجات غير مسبوقة لا تقبل بها الإنسانية. |
He's got to that place where you don't think, where it's just your five senses, where all you do is react, where killing is as easy as buttoning your shirt. | Open Subtitles | لقد وصل الى ذلك المكان حيث لم يعد يفكر فيه بعقله حيث هو فقط يملك حواسه الخمسة ويقوم بردات فعل فقط |
The challenge has come to my region, and historic transformations are under way. | UN | لقد وصل التحدي إلى منطقتي، حيث تحدث في الوقت الراهن تحولات تاريخية. |
Climate change has already reached a point of no return. | UN | لقد وصل تغير المناخ نقطة اللاعودة. |