but I think Sophie needs to be around good people. | Open Subtitles | لكن اعتقد بأن الافضل لصوفيا بأن تصاحب الناس الأخيار |
Well, I think Dad has made some excellent progress today but I think it's time we wind down now. | Open Subtitles | حسنا،اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم لكن اعتقد بانه الوقت المناسب لكي ننزل عن هذا الشيء |
- Oh, oh... but I think the bride was scintillating... in her figure-hugging Serena outfit and... you're not happy. | Open Subtitles | و لكن اعتقد ان العروس كانت متألقة في انطباعها للعناق سيرينا كانت تجهز ل انت لست سعيده |
But I guess... there are those who didn't even bring a thing. | Open Subtitles | و لكن اعتقد .. بأنه هناك من لم يجلب أى شئ |
I'm mad at Adam, but I think making him sit through this show will be punishment enough. | Open Subtitles | انا غاضبة من ادم لكن اعتقد ان اجعلة يجلس فى هذا العرض هو عقاب كافى |
That's such a nice offer, but I think we're good. Thanks. | Open Subtitles | هذا لُطفٌ منكِ لكن اعتقد أننا لا نحتاج لشئ، شكراً |
I know we're not supposed to jump to conclusions without a full clinical evaluation, but I think we're | Open Subtitles | اعلم انه ليس من المفترض بنا ان نقفز الى استنتاجات بدون تقييم كامل، لكن اعتقد اننا |
I should suspend both of you, but I think the lesson **. | Open Subtitles | يجب ان اوقفكم انتم الاثنين لكن اعتقد ان الدرس سوف ينسى |
Jo, I know you're upset that Danny is getting expelled, but I think he's gonna be okay. | Open Subtitles | جو انا اعرف انك حزينه لان دانى اتفصل من المدرسة لكن اعتقد انه سيكون بخير |
I don't know how bad, but I think I should go visit. | Open Subtitles | لا ادري مدى سوء الوضع ، لكن اعتقد ان علي زيارتها |
I can't remember my name, but I think it might be Drago. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر اسمي، لكن اعتقد انه قد يكون تنين |
Well, I'm really sorry, but I think it's for the best. | Open Subtitles | حسناً , انا حقاً اسفه لكن اعتقد ان هكذا افضل |
but I think you're more than willing to try anything else, no matter how crazy, no matter how reckless. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك على اتم الاستعداد لفعل اي شيء اخر بغض النظر كم هو مجنون او متهور |
Sorry I'm not there, love, but I think we both know it's time I treated myself. | Open Subtitles | آسفة أنني لست هناك يا حبيبتي لكن اعتقد ان كلانا يعلم انه حان وقت الإهتمام بنفسي |
Damn right. but I think we should try Vegas. | Open Subtitles | حسناً, لكن اعتقد اننا يجب ان نجرب فيغاس |
Darlingw I was calling to say good night, But I guess your out having a good time΄ | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Darlingw I was calling to say good night, But I guess your out having a good time΄ | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Darlingw I was calling to say good night, But I guess your out having a good time΄ | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
but I thought if we made it look like we did, he'd see it as a threat and respond. | Open Subtitles | لكن اعتقد إذا كنا جعلها تبدو كما فعلنا، عنيدا وننظر إليها على أنها تهديد والاستجابة. |
Not yet, but I believe we're pitching you next week. | Open Subtitles | ليس بعد . لكن اعتقد اننا سنقابلكم الاسبوع القادم |
I've got enough to cope with. But think, Alma. | Open Subtitles | لقد حصلت على مايكفي لتعرفني لكن اعتقد الما |
Not sure if that's true, but guess we'll find out. | Open Subtitles | لست واثقة ان هذا صحيح لكن اعتقد اننا سنكتشف هذا |
All right, well, listen, this doesn't qualify as an FBI case, But I do think that I can help you. | Open Subtitles | حسنا, اسمعِ, هذه لا تناسب كقضية مباحث فيدرالية, لكن اعتقد اني يمكنني مساعدتك. |
And I'm not being funny, but I'm guessing you drew the short straw. | Open Subtitles | وانا لا احاول ان اكون مضحكاً .. لكن اعتقد انك انت من سيكون وحيداً |
Now, look, I know we're doing this just because of Chason, but I really think when you see this baby on its feet, you... | Open Subtitles | انظ انا اعلم اننا نفعل ذالك لاجل شيسون, لكن اعتقد اذا رايت هذا ... ...... |