"لك على" - Translation from Arabic to English

    • you for
        
    • you on
        
    • to you
        
    • for you
        
    • you a
        
    • for the
        
    • for your
        
    • you so much for
        
    • on your
        
    • you at
        
    • you the
        
    • you an
        
    • you in
        
    • yours
        
    • get you
        
    But this is the rate I can offer you for this material. Open Subtitles لكن هذا هو السعر الذي يمكنني تقديمه لك على هذه المواد.
    Thank you for your help, we're actually just gonna go. Open Subtitles شكراً لك على مساعدتك نحن في الواقع سنذهب وحسب
    But thank you for bringing me the wolf I need. Open Subtitles ولكن شكرآ لك على جلب الذئب الذي كنت بحاجته
    Mayor, there's a call for you on line one. Open Subtitles حضرة العمدة، ثمّة مكالمة لك على الخطّ الأوّل.
    Well, thank you for my shoes, but i'm not doing that again. Open Subtitles شكرًا لك على الاحذية, لكنني لن أقوم بتكرار ذلك مرةً أخرى
    Thank you for coming in on such short notice. Open Subtitles شكراً لك على قدومك خلال هذه المدة القصيرة
    Thank you for filling in on such short notice. Open Subtitles شكراً لك على التغطية في هذا الوقت القصير
    Well, thank you for your time, Inspector. I really appreciate it. Open Subtitles شكرا لك على وقتك يا مفتش أنا أقدر هذا فعلا
    The world knows you for your great triumph back in Germany, but that was a failure, too. Open Subtitles العالم يعرف لك على انتصار كبير مرة أخرى في ألمانيا، لكن ذلك كان الفشل أيضا.
    - Thank you for coming so quickly. - Of course. Open Subtitles ـ شكراً لك على القدوم بتلك السرعة ـ بالطبع
    Thank you for always being there, for all of us. Open Subtitles شكرا لك على الدوام يجري هناك، بالنسبة لنا جميعا.
    Thank you for the oversized key to Arkham Asylum. Open Subtitles شكرا لك على المفتاح المتضخم إلى أركم اللجوء.
    Well, thank you for a terrible end to an otherwise great weekend. Open Subtitles شكراً لك على النهاية الفظيعة لعطلة نهاية أسبوع كانت ستكون رائعة
    Thank you for your input. It's very much appreciated. Open Subtitles شكرا لك على اقتراحك، أقدّر ذلك لك كثيرا.
    If Dad calls you on it, just tell him the truth. Open Subtitles إذا طلب أبي لك على ذلك، فقط أقول له الحقيقة.
    I should put you on the payroll as a bodyguard. Open Subtitles وأود أن يضع لك على جدول الرواتب حارسا شخصيا.
    Joss, can I just speak to you in private, please? Open Subtitles جوس، هل يمكنني التحدث لك على انفراد، من فضلك؟
    Trish can get you a table at any restaurant in the city. Open Subtitles تريش تستطيع أن تحصل لك على طاولة بأي مطعم في المدينة
    Thank you so much for fitting me in after hours. Open Subtitles شكرًا لك على إدخالي هنا من بعد ساعات كثيرة
    Josh, you wouldn't know a recursive algorithm if it bit you on your asymptote. Open Subtitles جوش، كنت لا تعرف خوارزمية عودية إذا كان بت لك على أسيمبوت الخاص بك.
    Crispin happened to say "thank you" at lunch today without being told. Open Subtitles كريسبين قال شكرا لك على الغداء اليوم دون ان يخبره احد
    There are no further details, but keep it right here, and we'll continue to bring you the very latest. Open Subtitles لا توجد تفاصيل أخرى، ولكن يبقى ذلك الحق هنا، وسوف نستمر في تجلب لك على أقصى تقدير.
    Wren got you an interview with a very well-respected professor at Oxford. Open Subtitles رين حصل لك على موعد لمقابله شخصيه مع بروفيسور في آكسفورد
    Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. Open Subtitles تبقي فقط التبرع بالدم الخاص بك حتى الآن والرعاية الصحية الشاملة ستكون لك على الإطلاق أي تكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more