The comprehensive revision of the administrative instruction is in progress. | UN | ويجري العمل حاليا على المراجعة الشاملة للأمر الإداري. |
13. Pursuant to Administrative instruction AI/HRPG/2010/01, the revised standard agreement will include the following dispute resolution clause: | UN | 13 - ووفقا للأمر الإداري AI/HRPG/2010/01، سيشمل الاتفاق الموحد المنقح الحكم التالي المتعلق بتسوية المنازعات: |
Like action, reaction... the science of the whole thing. | Open Subtitles | مثل الفعل ورد الفعل والكيفية العلمية للأمر ككل |
Accuracy in This respect is important so that it will be possible establish whether the order has been violated. | UN | وتكمن أهمية الدقة في هذا المجال في أنها من الممكن إثبات وجود أي مخالفة للأمر الزجري. |
Wow, no foreplay or anything, just right to it. | Open Subtitles | يا للعجب، بدون أي مقدمات تطرقتِ للأمر مباشرة |
Well, This is simply something for which he's better suited. | Open Subtitles | حسناً ، هذا شيئ بسيط لإنه أكثر مُلائمة للأمر |
Prosecutors do not have enough funds to order proper scientific investigation of crimes. | UN | وليس لدى المدعين ما يكفي من الاعتمادات للأمر بإجراء تحقيقات علمية سليمة في الجرائم. |
Monitor compliance with the requirement for the preparation of performance evaluation reports in accordance with administrative instruction ST/AI/2002/3 | UN | 5 - رصد مدى الامتثال للاشتراط المتعلق بإعداد تقارير عن تقييم الأداء وفقا للأمر الإداري ST/AI/2002/3. |
Offices will adopt the final version of the administrative instruction as Umoja is rolled out at all locations, including at field missions. | UN | وستعتمد المكاتب الصيغة النهائية للأمر الإداري مع تعميم نظام أوموجا في جميع المواقع، بما في ذلك في البعثات الميدانية. |
The request won't come from you. The way This thing is built, you're nowhere near it. | Open Subtitles | ولن يصدر الطلب منك بحسب طريقة ترتيبنا للأمر |
Which brings me to the second thing you need to know. | Open Subtitles | الأمر الذي يرجعني للأمر الثاني الذي ينبغي عليكِ معرفته |
The municipality has refused to comply with the order contained in the Executive Decision. | UN | وقد رفضت البلدية الامتثال للأمر الوارد في القرار التنفيذي. |
Six of them reportedly disobeyed the order and went to the nearby village of Tlazoquico. | UN | ويذكر أن ستة منهم رفضوا الانصياع للأمر وذهبوا إلى قرية تلازوكويكو المجاورة. |
If it turns out we end up doing all the heavy lifting for him, maybe we shouldn't devote too much time to it. | Open Subtitles | أنه لو اتضح أننا نقوم بالأعمال الشاقة من أجله فرُبما لا ينبغي علينا أن نُكرس الكثير من الوقت للأمر |
You all have obviously given This some thought, but I don't think the Winships were planning on coming anyway. | Open Subtitles | الظاهر أنكم جميعكم ألقيتم بالا للأمر لكن لا أعتقد أنّ آل وينشيب يخططون للمجيئ على أي حال |
To This end, Congolese judges will be empowered to order the blocking and seizure of property used for the purpose of terrorist activities. | UN | ولهذا الغرض سيكون القاضي الكونغولي مؤهلا للأمر بتجميد ومصادرة الأموال التي تُستخدم لأغراض إرهابية. |
So, obviously, it has nothing to do with my childhood. | Open Subtitles | لذا فمن الواضح بأن ليس للأمر أية علاقة بطفولتي |
Gustav was up for it because the director wanted him, but then when that executive heard your voice, the job was yours. | Open Subtitles | لا , لا ,جوستاف كان مرشحاً للأمر لأن المخرج كان يريده لكن عندما استمع المدير الى صوتك الوظيفة اصبحت لكِ |
Okay, Eric, maybe you're just looking at it the wrong way. | Open Subtitles | حسناً, يا إيريكـ لربما أنك تنظر للأمر من زاوية خاطئة |
When you get up close,we never follow the rules. | Open Subtitles | عندما تنظر للأمر بدقة فنحن لا نتبع القواعد |
it's very strange and no one's giving it a second look. | Open Subtitles | هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى |
Suffice it to say that if the economic and development logic is valid, strong legislation may add little. | UN | وحسبنا القول إنه إذا كان المنطق الاقتصادي والإنمائي منطقا صحيحاً، فإن سن قوانين قوية قد لا يضيف للأمر شيئا كثيراً. |
Well, because he walked away from it, and you seemed so excited about it, I thought you had a new angle. | Open Subtitles | حسناً، لأنه ترك الأمر، و كُنت تبدو مُتحمساً جداً بخصوص هذا، ظننت أنك تنظر للأمر من زاوية جديدة. |
Please provide information on the National Faith Commission created under the Ordinance. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن اللجنة الوطنية للشعائر الدينية التي أُنشئت تطبيقاً للأمر التنفيذي. |