All of this increases the societal responsibility of the political parties to ensure the successful implementation of the ongoing reforms. | UN | وكل ذلك يزيد من مسؤولية الأحزاب السياسية أمام المجتمع لضمان التنفيذ الناجح للإصلاحات التي يجري القيام بها حاليا. |
Countries need to determine the optimal sequencing of reforms and prioritize them. | UN | ويتعين على البلدان أن تحدِّد التسلسل الأمثل للإصلاحات وترتيبها حسب الأولوية. |
Appreciation was expressed for the institutional reforms carried out by ECLAC. | UN | وأعرب عن التقدير للإصلاحات المؤسسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية. |
Appreciation was expressed for the institutional reforms carried out by ECLAC. | UN | وأعرب عن التقدير للإصلاحات المؤسسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية. |
In addition, the Mission provided technical advice on legal reform and advocated compliance with international human rights standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة المشورة التقنية للإصلاحات القانونية، ودعت إلى التقيد بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Programmes of incentives for early reforms within ministries established and operational until new salary structure is introduced. | UN | وضع برامج الحوافز المقدمة للإصلاحات المبكرة داخل الوزارات وبدء تشغيلها لحين تطبيق هيكل جديد للمرتبات. |
Rather, it should be framed in the broader context of the ongoing United Nations reforms, where issues are interconnected. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي أن تتم صياغتها في السياق الواسع للإصلاحات المستمرة للأمم المتحدة، حيث المسائل مترابطة. |
The key elements of the reforms include among others: | UN | وتشمل العناصر الأساسية للإصلاحات فيما تشمله ما يلي: |
In the World Bank report, in 2010 Kazakhstan was recognized as the leader of reforms in the interests of businesses. | UN | ويعترف تقرير البنك الدولي لعام 2010 بكازاخستان كرائدة للإصلاحات المواتية للأعمال التجارية. |
44. Political will is critical to ensuring a strong enabling environment and sustainable support for rule of law reforms. | UN | 44 - تتسم الإرادة السياسية بأهمية حيوية لضمان بيئة تمكينية قوية ودعم مستدام للإصلاحات المتعلقة بسيادة القانون. |
reforms need to ensure women's equal participation so as to increase their voice and influence in economic governance. | UN | ولا بد للإصلاحات أن تكفل مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل من أجل تعزيز صوتها ونفوذها في إدارة الشؤون الاقتصادية. |
Cosmetic reforms or the deliberate stalling of overdue reforms seriously undermine the effective responsiveness of organizations. | UN | إن الإصلاحات التجميلية أو التعطيل المتعمد للإصلاحات التي طال انتظارها يقوض على نحو خطير فعالية استجابة المنظمات. |
As a result of the new human resources management reforms, the technical clearance requirement for recruitment is no longer relevant. | UN | ونتيجة للإصلاحات الجديدة لإدارة الموارد البشرية، لم يعد شرط الإجازة التقنية للتوظيف قائماً. |
The humanitarian reform agenda is now in its consolidating phase, and we welcome the positive effects of the humanitarian reforms to date. | UN | ويمر جدول أعمال الإصلاح الإنساني الآن بمرحلة توطيده، ونحن نرحب بالآثار الإيجابية للإصلاحات الإنسانية حتى الآن. |
The delegation of Albania was headed by H.E. Genc Pollo, State Minister for reforms and Relations with the Parliament. | UN | وترأس وفد ألبانيا صاحب السعادة جينك بولو، وزير الدولة للإصلاحات والعلاقات مع البرلمان. |
65. Maldives strongly encouraged Fiji to implement, speedily and fully, the reforms that it itself had admitted were necessary. | UN | 65- وشجعت ملديف فيجي بقوة على المسارعة إلى التنفيذ الكامل للإصلاحات التي اعترفت هي نفسها بأنها ضرورية. |
The protection of rights and freedoms remained the essential goal of the reforms that had been implemented in Kyrgyzstan. | UN | وأضاف أن حماية الحقوق والحريات تظل الهدف الأساسي للإصلاحات التي أُجريت في قيرغيزستان. |
It was formed in 2003 to overview the progress in the actual implementation of recent reforms, including those which aim at improving the situation of human rights in Turkey. | UN | وقد شُكِّل هذا الفريق في عام 2003 لاستعراض التقدم المحرز في التنفيذ الفعلي للإصلاحات الأخيرة، بما فيها الإصلاحات الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في تركيا. |
Coordinator, Standing Committee on Constitutional reform for Indigenous Peoples. | UN | منسق اللجنة الدائمة للإصلاحات الدستورية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
1996: Coordinator, Standing Committee on Constitutional reform for Indigenous Peoples | UN | 1996: منسق اللجنة الدائمة للإصلاحات الدستورية الخاصة بالشعوب الأصلية؛ |
The capital master plan will schedule repairs so as to prevent problems of competing priorities and resorting to emergency projects. | UN | وستحدد تلك الخطة جدولا زمنيا لﻹصلاحات منعا لمشاكل تعارض اﻷولويات واللجوء إلى المشاريع الطارئة. |
The cost of the repair work done in 1991 totalled USD 268,223. | UN | وبلغت التكلفة الإجمالية للإصلاحات المنفذة في عام 1991، 223 268 دولاراً. |