The analysis of progress considers key achievements, lessons learned and good practices. | UN | ويراعى في تحليل التقدم المحرز للإنجازات الرئيسية والدروس المستفادة والممارسات الجيدة. |
Summary of achievements and constraints in 2009 of each key result area | UN | موجز للإنجازات والمعوقات في عام 2009 لكل من مجالات النتائج الرئيسية |
The report specifically outlines the achievements as well as the constraints encountered during the past three years of implementation. | UN | ويورِد التقرير بالتحديد إجمالا للإنجازات التي تحققت والعراقيل التي صودفت خلال السنوات الثلاث التي نفذت فيها المبادرة. |
Standards do not currently exist for entering performance indicators or expected accomplishments, nor is it linked to the financial system. | UN | ولا توجد معايير في الوقت الراهن لإدخال مؤشرات الأداء أو للإنجازات المتوقعة، كما أنه غير مرتبط بالنظام المالي. |
In addition, the Board noted an over-reliance on qualitative indicators of achievement and a lack of baselines for quantitative results. | UN | إضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس الإفراط في الاعتماد على المؤشرات النوعية للإنجازات وعدم وجود خطوط أساس للنتائج الكمية. |
Estonian citizenship may also be granted for achievements of special merit. | UN | ويمكن أن تمنح الجنسية الإستونية أيضا للإنجازات ذات الجدارة الاستثنائية. |
Although the evaluation of achievements was conducted for programmes and units providing training and research services, no such evaluation was carried out in respect of the support services. | UN | وفي حين أجري تقييم للإنجازات في البرامج والوحدات التي تقدم خدمات التدريب والبحث، فلم يجر تقييم في هذا الصدد لخدمات الدعم. إدارة عمليات الشراء والعقود |
It appreciated the achievements in ensuring free education and reducing the illiteracy rate. | UN | وأعربت عن تقديرها للإنجازات التي يتم تحقيقها في مجال كفالة مجانية التعليم وخفض معدل الأمية. |
We express also our appreciation for the achievements made by the Sultanate of Oman in the field of water resources development and management. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للإنجازات التي حققتها سلطنة عمان في مجال تنمية الموارد المائية وإدارتها. |
Tunisia greatly appreciated the achievements made since unification. | UN | وأعربت تونس عن تقديرها الكبير للإنجازات المحققة منذ التوحيد. |
Hungary appreciated the achievements in the field of education and welcomed the adoption of the National Education Strategy. | UN | وأعربت هنغاريا عن تقديرها للإنجازات في مجال التعليم ورحبت باعتماد استراتيجية التعليم الوطنية. |
There is no space in this study for a detailed examination of all these achievements. | UN | وليس هناك مجال في هذه الدراسة للقيام بفحص تفصيلي للإنجازات. |
There is no space in this study for a detailed examination of all these achievements. | UN | وليس هناك مجال في هذه الدراسة للقيام بفحص تفصيلي للإنجازات. |
The main achievements of the Panel during the reporting period are described below. | UN | ويرد أدناه بيان للإنجازات الرئيسية التي حقّقها الفريق خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Depending on the achievements made in the reorganization process, ILO will work towards convening the nineteenth International Conference of Labour Statisticians in 2012. | UN | وتبعاً للإنجازات المحرزة في عملية إعادة التنظيم، ستسعى المنظمة إلى عقد المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمل في عام 2012. |
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. | UN | وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية. |
The following field projects will be developed and implemented in support of the expected accomplishments: | UN | وسيجري وضع وتنفيذ المشاريع الميدانية التالية دعما للإنجازات المتوقعة المتصلة بها: |
Accordingly, the total number of expected accomplishments informed in the present report amounts to 829. | UN | وبالتالي، فإن العدد الإجمالي للإنجازات المتوقعة الواردة في هذا التقرير يبلغ 829 إنجازا. |
Actual measuring of the achievement could prove problematic from a methodological point of view when it depended on factors outside the Organization's control. | UN | ويمكن أن يسبب القياس الفعلي للإنجازات حدوث إشكاليات من وجهة نظر منهجية عندما يتوقف على عوامل تقع خارج سيطرة المنظمة. |
The second section comprises a review of progress and lessons learned, which provides a summary of accomplishments and notes the shortfalls since the 1990 World Summit for Children. | UN | ويشمل القسم الثاني استعراضا للتقدم المحرز والدروس المستفادة، وهو يقدم موجزا للإنجازات ويشير إلى النقائص منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990. |
Indicators correspond to the expected accomplishment for which they are used to measure performance. | UN | والمؤشرات تراكمية ومناظرة للإنجازات المتوقعة التي تستخدم لقياسها. |