Exploitation of natural resources is steadily brought under government regulation | UN | عودة استغلال الموارد الطبيعية للخضوع بصورة مطردة للتنظيم الحكومي |
Asymmetric information is the second major reason for regulation. | UN | وعدم تناظر المعلومات هو السبب الرئيسي الثاني للتنظيم. |
Economic brokers, irrespective of property type and legal form of organization | UN | الوسطاء الاقتصاديون، بصرف النظر عن نمط ملكيتهم والشكل القانوني للتنظيم |
The main aim was to finance the purchase of arms and, to a lesser extent, to support the operating needs of the organization in its country of origin. | UN | وكان الهدف الرئيسي هو تمويل شراء الأسلحة، وإلى حد أقل، دعم الاحتياجات التشغيلية للتنظيم في بلد المنشأ. |
It should not therefore be regulated in a multilateral document. | UN | وينبغي بالتالي أن تخضع للتنظيم في وثيقة متعددة الأطراف. |
Implementation of the subnational governance policy and development of subnational regulatory, financing and budgetary frameworks | UN | تنفيذ سياسة الحوكمة دون الوطنية، ووضع أطر دون وطنية للتنظيم والتمويل والميزانية |
Seven system-wide projects and three reviews of management and administration were placed in the roster for future years. | UN | وأدرجت سبعة مشاريع على نطاق المنظومة ثلاثة استعراضات للتنظيم والإدارة في القائمة للسنوات المقبلة. |
In this context, a pact on global regulation would seem quite relevant. | UN | وفي هذا السياق، يبدو أن ابرام ميثاق للتنظيم العالمي مسألة بالغة الأهمية. |
The world community faces many challenges, and the United Nations, as a major mechanism for global regulation, is today in demand as never before. | UN | فالمجتمع الدولي يواجه تحديات كثيرة والأمم المتحدة، بصفتها آلية رئيسية للتنظيم العالمي، مطلوبة اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
We hope that those who utilize nuclear energy do so in accordance with existing mechanisms for international regulation and supervision. | UN | ونأمل أن يقدم مستخدمو الطاقة النووية بذلك العمل وفقاً للآليات القائمة للتنظيم والإشراف الدوليين. |
That had changed the nature of Internet governance in the countries concerned and had led to moves towards cooperative models of regulation. | UN | وغيّر ذلك من طابع إدارة الإنترنت في البلدان المعنية وأدى إلى اتخاذ خطوات نحو وضع نماذج تعاونية للتنظيم. |
This treaty, he assured, would provide definitions needed for proper regulation. | UN | وأكد أن هذه المعاهدة ستقدم التعاريف اللازمة للتنظيم الصحيح. |
The institutional organization of national statistical systems in the region is also described. | UN | ويعرض أيضا وصفا للتنظيم المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية في المنطقة. |
Travelling from Bratislava or Vienna is indeed more efficient for organization and easier for consultants than travelling overseas. | UN | كما أن السفر من براتيسلافا أو من فيينا هو، في الواقع، أكفأ للتنظيم وأسهل للاستشاريين من السفر إلى الخارج. |
On one hand, developing countries have limited access to these new technologies, which constitute the core of a new way of global organization. | UN | فمن جهة، لا تملك البلدان النامية سوى وصول محدود إلى هذه التكنولوجيات الجديدة التي تشكل أساسا جديدا للتنظيم العالمي. |
This report presents a preliminary operational concept for the overall organization of the civil presence, which will be known as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | ويعرض هذا التقرير مفهوما تنفيذيا مبدئيا للتنظيم العام لهذا الوجود المدني، الذي سيُعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو. |
When adequately regulated, it can be a source of shared benefits for both the sending and receiving countries. | UN | وعندما تخضع للتنظيم بصورة كافية، يمكن أن تغدو مصدرا للمنافع المتبادلة لكل من البلدان المرسِلة والمستقبِلة. |
One is the scope of the aspiration: all organs and actions of the State must have a certain characteristic, namely, being regulated. | UN | فأما الأولى، فهي نطاق التطلع: أي أن جميع أجهزة الدولة وإجراءاتها يجب أن تتميز بخاصية معينة، هي أن تخضع للتنظيم. |
There were inadequate global governance arrangements to enforce a global financial regulatory regime. | UN | ولا يوجد ما يكفي من ترتيبات الحوكمة العالمية لفرض نظام عالمي للتنظيم المالي. |
Programmes could include the establishment of institutes of management and public administration, and development of a national civil service examination. | UN | ويمكن أن تتضمن هذه البرامج إنشاء معاهد للتنظيم واﻹدارة العامة، ووضع امتحان وطني للخدمة المدنية. |
This effort should include an organizational and management study and enhancement, through appropriate training, of the capacity of administrative staff. | UN | وينبغي لهذه الجهود أن تشمل إجراء دراسة للتنظيم واﻹدارة وتطوير قدرات الموظفين اﻹداريين بالتدريب الملائم. |
It will ensure a minimum critical mass of capacity of investigators in a given location and increase economies of scale for management and administration. | UN | وسيضمن ذلك الحد الأدنى من الكتلة الحرجة لقدرة المحققين في موقع معين، ويزيد وفورات الحجم الكبير للتنظيم والإدارة. |
There is also the essential need to effectively regulate the private sector in healthcare provision. | UN | وهناك أيضا ضرورة أساسية للتنظيم الفعال لتقديم القطاع الخاص لخدمات الرعاية الصحية. |
Lilina Fernandez Women organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management | UN | الشبكة النسائية للتنظيم من أجل التغير في الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية |
It is a conventional diagram indicating administrative structure and the needs of each operational sector. | UN | ويتّبع هذا الرسم البياني التنظيمي المخطط التنظيمي التقليدي للتنظيم الإداري ويلبي احتياجات كل قطاع من قطاعات الأنشطة. |
The region has lost some of its most productive members to this unregulated transfer of arms. | UN | لقد فقدت المنطقة أيضاً أكثر الأعضاء إنتاجية فيها جراء نقل الأسلحة هذا غير الخاضع للتنظيم. |
A number of hefty ransom payments to Al-Qaida and its affiliates in recent years have made kidnapping a core Al-Qaida tactic. | UN | فقد أدى في السنوات الأخيرة دفع عدد من مبالغ الفدية الكبيرة إلى تنظيم القاعدة والجماعات المنتسبة له إلى جعل الخطف تكتيكا أساسيا للتنظيم. |
They have indirectly given criminal cartels a unique opportunity to organize and operate in this fragile and sensitive region. | UN | فقد أعطى الرئيسان بطريقة غير مباشرة العصابات الإجرامية فرصة فريدة للتنظيم والعمل في هذه المنطقة الهشة والحساسة. |