China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. | UN | وقالت إن بلدها يشجع البلدان التي يتعاون معها ثنائياً للتوقيع على البروتوكول الإضافي بجانب اتفاق ضمانات شامل. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
THE TENTH ANNIVERSARY OF THE signing OF THE TREATY | UN | الروسي بمناسبة الذكرى العاشرة للتوقيع على معاهدة القــوات |
Recently, we had the opportunity to celebrate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique. | UN | وقد سنحت لنا في الآونة الأخيرة فرصة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على الاتفاق العام للسلام في موزامبيق. |
It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. | UN | وقالت إن بلدها يشجع البلدان التي يتعاون معها ثنائياً للتوقيع على البروتوكول الإضافي بجانب اتفاق ضمانات شامل. |
Namibia is ready to sign the treaty in Ottawa. | UN | وناميبيا على استعداد للتوقيع على المعاهدة في أوتاوا. |
States are urged to take the necessary steps without further delay to sign and ratify the Optional Protocol. | UN | ويرجى من الدول اتخاذ الخطوات اللازمة دون مزيد من التأخير للتوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
It subscribes to Security Council resolution 1540 and is preparing to sign IAEA's Additional Protocol. | UN | وهو يؤيد قرار مجلس الأمن 1540 ويستعد للتوقيع على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Chinese are ready to sign, if that's the hold-up. | Open Subtitles | الصينيون مُستعدون للتوقيع إنّ كان هذا هو العائق |
China has signed and ratified all protocols to those treaties on nuclear-weapon-free zones which are open for signature. | UN | ووقعت الصين وصدقت على جميع البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية المفتوحة للتوقيع. |
Overarching financial arrangements to support future logistics cooperation have been sent to the European Union for signature. | UN | وبُعث بأوراق الترتيبات المالية الشاملة لدعم التعاون اللوجستي المقبل إلى الاتحاد الأوروبي للتوقيع عليها. |
The Government indicated that the agreement between Montenegro and Croatia on the return and reception of people whose entry or residence was illegal was ready for signature. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن الاتفاق بين الجبل الأسود وكرواتيا بشأن إعادة واستقبال الأشخاص الذين يدخلون البلاد أو يقيمون فيها بطريقة غير مشروعة جاهز للتوقيع. |
The advantage offered by the tool was that information was saved in order to generate, at the final stage, the draft request in a format ready for signature and submission. | UN | وتوفر الأداة مزية وهي أن المعلومات تُحفظ من أجل إعداد مشروع الطلب، في المرحلة النهائية، في شكل جاهز للتوقيع والتقديم. |
High-level political conference for the purpose of signing the United Nations Convention against Corruption: revised draft resolution | UN | عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مشروع قرار منقح |
Next year will mark the twentieth anniversary of the signing of the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وسيصادف العام المقبل الذكرى السنوية العشرين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Priority should be given to the urgent signing of a peace agreement between Israel and Palestine, which is in their mutual interest. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية للتوقيع العاجل على اتفاق سلام بين إسرائيل وفلسطين، يكون لمصلحتهما المشتركة. |
He was pleased that a number of country programmes had been signed, including those for India and Palestine. | UN | وأعرب عن سروره للتوقيع على عدد من البرامج القطرية، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالهند وفلسطين. |
However, dates for the signature of those agreements have not been determined, or replies have not yet been received: Iraq is following up through delegations or contacts with officials in those countries. | UN | ومع ذلك، لم تحدد مواعيد للتوقيع على تلك الاتفاقات، أو لم يتم استلام الردود المتعلقة بها بعد. ويتابع العراق مع المسؤولين في تلك البلدان عن طريق الوفود أو المراسلات. |
Well, I need a signature on this chain of custody form. | Open Subtitles | حسنٌ، أحتاج للتوقيع على وثائق الإحتجاز هذه |
Optional Protocol of signature concerning the Compulsory Settlement of Disputes. | UN | البروتوكول الاختياري للتوقيع المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات. |
9. Since 3rd December 2008, when the Convention opened for signatures in Norway, the number of countries that have joined the Convention is 112, of which 83 are States Parties. | UN | 9 - ومنذ الثالث من كانون الأول/ديسمبر 2008، عندما فتحت الاتفاقية للتوقيع في النرويج، بلغ عدد البلدان التي انضمت إلى الاتفاقية 112 منها 83 من الدول الأطراف. |