The Meeting had instead agreed to defer the matter to the Working Group at it thirty-third meeting. | UN | واتفق الاجتماع بدلاً من ذلك على إحالة هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل. |
Hence, the Working Group should base its opinion on the prima facie cases submitted by the source. | UN | وبالتالي، ينبغي للفريق العامل أن يستند في رأيه إلى الدعاوى الظاهرة الوجاهة المقدمة من المصدر. |
The second part of the sixth session of the Working Group is scheduled for later dates to be confirmed. | UN | ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد. |
That item would provide an opportunity for the Working Group to discuss how it would proceed in 2009 to comply with its mandate. | UN | وأفيد بأنّ هذا البند سيتيح فرصة للفريق العامل لكي يدرس الخطوات التي سيتخذها في عام 2009 من أجل الوفاء الكامل بولايته. |
Another proposal was made regarding a session of the Working Group on poverty due to its vital importance and crosscutting nature. | UN | وقُدم اقتراح آخر بشأن عقد دورة للفريق العامل عن قضية الفقر، نظراً لأهميتها الحيوية وطبيعتها المتداخلة مع قضايا أخرى. |
These questions are available on the extranet of the Working Group. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للفريق العامل. |
The reports of those meetings were submitted to the 8th meeting of the Working Group on Access and Benefit-sharing. | UN | وقد قُدمت تقارير عن ذينك الاجتماعين إلى الاجتماع الثامن للفريق العامل المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها. |
The report should therefore necessarily focus on the effective utilization of the Working Group on Lessons Learned. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يركز التقرير بالضرورة على الاستخدام الفعال للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
The coordinated policy of the Working Group will inter alia include: | UN | وتشمل السياسة المنسَّقة للفريق العامل ضمن جملة أمور ما يلي: |
the Working Group on the topic should seek to identify the points on which consensus existed and those that required further consideration. | UN | وينبغي للفريق العامل المعني بالموضوع أن يسعى إلى تحديد النقاط التي تحظى بتوافق الآراء وتلك التي تتطلب تعميق النظر فيها. |
the Working Group should conduct its consideration of these vital issues under conditions of openness and transparency. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يضطلع بدراسة هذه المسائل الحيوية في ظل مناخ من الصراحة والشفافية. |
Mr. Mohammad Sattar of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. | UN | وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل. |
Thirteenth session of the Working Group on Indigenous Populations | UN | الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
Fourteenth session of the Working Group on Indigenous Populations | UN | الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
He wished the Working Group success in its work. | UN | وأعرب عن تمنياته للفريق العامل بالتوفيق في أعماله. |
Provides secretarial support to the Working Group on the Right to Development. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
It might be useful for the Working Group to look into what questions were most often asked during the consideration of initial reports. | UN | وقد يكون من المفيد للفريق العامل أن ينظر في ماهية اﻷسئلة التي توجﱠه في أغلب اﻷحيان أثناء النظر في التقارير اﻷولية. |
AGENDA FOR THE EIGHTEENTH SESSION OF the Working Group ON | UN | جدول أعمال الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج |
We believe that, at present, the Working Group should focus on the search for compromise solutions, however difficult this search might prove. | UN | ونعتقد أنه ينبغي للفريق العامل أن يركز في الوقت الراهن على البحث عن حلول وسط، مهما كان هذا البحث شاقا. |
Draft decision submitted by the Co-Chairmen of Working Group I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Report of the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | تقرير الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Following are the Working Group's preliminary observations in this context. | UN | وفيما يلي الملاحظات اﻷولية للفريق العامل في هذا السياق. تحديد الولاية |
It should also maintain the changes proposed since the last meeting of the Open-ended Working Group, and make one additional change. | UN | كما ينبغي لها أن تحتفظ بالتغييرات المقترحة منذ الاجتماع الأخير للفريق العامل مفتوح العضوية، مع إدخال تغيير واحد إضافي. |