At the same time, a series of subsidies has been designed for sectors in extreme poverty, in both rural and urban areas. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تخصيص حزم إعانات مصممة للقطاعات التي تعيش في فقر مدقع، في كل من المناطق الريفية والحضرية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in developing countries. | UN | ● تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors | UN | :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
Additional support staff in areas such as finance, personnel and logistics, as well as sector specialists, are also being identified. | UN | كما يجري تحديد موظفي دعم إضافيين في مجالات مثل الشؤون المالية وشؤون الموظفين والسوقيات، فضلا عن اخصائيين للقطاعات. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. | UN | :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
It was also pointed out that sectors with low export potential could have a large development potential for women. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه قد يكون للقطاعات ذات القدرة المتدنية على التصدير قدرة إنمائية كبيرة بالنسبة للنساء. |
This ranking of sectors was the same as in the previous year. | UN | وكان هذا الترتيب للقطاعات مماثلا لما كان عليه في السنة السابقة. |
Improved, economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in developing countries. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
It is also concerned that the heavy dependency on donor funding of the social sectors benefiting children is not sustainable. | UN | كما يقلِقها أن الاعتماد الكبير على تمويل المانحين للقطاعات الاجتماعية التي تفيد الطفل مسألة لا يمكن أن تستمر. |
Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; | UN | التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم اﻷطفال؛ |
Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; | UN | التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛ |
Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; | UN | التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛ |
The country has made efforts to reduce poverty levels, allocating a significant percentage of its budget to social sectors. | UN | وقد قام البلد بجهود للحد من مستويات الفقر، حيث خصص نسبة مئوية هامة من ميزانيته للقطاعات الاجتماعية. |
Changes in budget allocation and expenditure for sectors serving children; | UN | التغيرات في مخصصات ومصروفات الميزانية للقطاعات التي تخدم الأطفال؛ |
Organisation des Syndicats Libres des Secteurs Publics, Parapublics et Privés (Organization of Free Unions of Public, Parastatal and Private sector Workers) (OSLP); | UN | `3` الاتحاد النقابي لعمال أفريقيا الوسطى؛ `4` منظمة النقابات الحرة للقطاعات العامة وشبه العامة والخاصة؛ |
Eight countries publish institutional sector accounts, and only two countries have begun preparing balance sheets of assets and liabilities for institutional sectors. | UN | وتدرج ثمانية بلدان حسابات القطاعات المؤسسية في ما تنشره من حسابات، وبدأ بلدان فقط بإعداد بيانات الأصول والخصوم للقطاعات المؤسسية. |
Round table 3: Forests-plus: A cross-sectoral and cross-institutional approach; and | UN | المائدة المستديرة 3: الجوانب الإضافية للغابات: نهج شامل للقطاعات وشامل للمؤسسات؛ |
A restructuring of the global financial architecture must include special protection for these most vulnerable segments of our global society. | UN | وأن إعادة هيكلة الهيكل المالي العالمي يجب أن توفر حماية خاصة للقطاعات اﻷضعف في مجتمعنا العالمي. |
Increasing the economic empowerment of marginalized sections of the population also makes a significant contribution to poverty reduction. | UN | كما أن زيادة التمكين الاقتصادي للقطاعات المهمّشة من السكان تقدّم مساهمة كبيرة في الحد من الفقر. |
• It is important to maintain a balance between cross-sectoral and sectoral issues in conference follow-up. | UN | ● ومن المهم تحقيق توازن بين المسائل الشاملة للقطاعات والمسائل القطاعية في متابعة المؤتمرات. |