"للمستوطنات" - Translation from Arabic to English

    • Settlements
        
    • settlement
        
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Abridged Edition of the Global Report on Human Settlements 2009 UN طبعة مختصرة من التقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام 2009
    Activities of the United Nations Human Settlements Programme, including coordination matters UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما فيها مسائل التنسيق
    20/14 Special Human Settlements Programme for the Palestinian People UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    This measure should be followed up by further international action against Settlements. UN وينبغي أن يتلو هذا الإجراء مزيد من التدابير الدولية المناهضة للمستوطنات.
    In the event of a water shortage, valves supplying Palestinian communities are closed; this does not happen for Settlements. UN وعند حدوث عجز في المياه، تُغلق الصنابير التي تمد المجتمعات المحلية الفلسطينية بالمياه؛ ولا يحدث ذلك للمستوطنات.
    A non-recurrent amount of $10,000 is proposed for travel in relation to the United Nations Conference on Human Settlements. UN ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    UNDP is also co-sponsoring the preparation of Habitat II through the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN ويشترك البرنامج الانمائي أيضا في رعاية التحضير للموئل الثاني من خلال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human Settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Waste management indicators, developed by the Settlements infrastructure environment programme UN مؤشرات إدارة النفايات، وضعها برنامج الهياكل اﻷساسية للمستوطنات والبيئة
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human Settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The workshop submitted a summary report to Committee Two at the United Nations Conference on Human Settlements. UN وقدمت حلقة العمل تقريراً موجزاً إلى اللجنة الثانية في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للموئل.
    (iii) Survey of Israeli Settlements in the West Bank and the Gaza Strip, integrated geographical information system base project No. 1; UN ' ٣ ' مسح للمستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، مشروع قاعدة نظام متكامل للمعلومات الجغرافية، رقم ١؛
    Official recognition allows these Settlements to receive government funding prior to the approval of town development plans. UN وبفضل الاعتراف الرسمي يمكن للمستوطنات الحصول على تمويل حكومي قبل الموافقة على خطط إنشاء مدن.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human Settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The sustainable development of both urban and rural human Settlements was directly linked to poverty and poverty alleviation. UN وقالت إن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية الحضرية والريفية تعتبر متصلة اتصالا مباشرا بالفقر وبتخفيف وطأة الفقر.
    Information received from the United Nations system: United Nations Human Settlements Programme UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة: برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme UN مجلس إدارة برنامج إدارة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Work programme of the United Nations Human Settlements Programme, UN برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل
    Work programme of the United Nations Human Settlements Programme, UN برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، لفترة
    These approaches should form the core principles of national settlement strategies .... UN ويجب أن تشكل هذه النهج المبادئ اﻷساسية للاستراتيجيات الوطنية للمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more