Secondly, it would prioritize regional interests over individual interests. | UN | ثانيا، يعطي أولوية للمصالح الإقليمية على المصالح الفردية. |
It touches economic, social, demographic and political interests, and above all issues of international peace and security. | UN | إنه يتطرق للمصالح الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والسياسية، وفوق كل شيء جميع مسائل السلام والأمن الدوليين. |
Mediators should act independently and without regard to the potential interests of the organization that appointed them. | UN | وينبغي أن يتصرف الوسطاء على نحو مستقل ودون أي اعتبار للمصالح المحتملة للمنظمة التي عينتهم. |
by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests. | Open Subtitles | من خلال تمكين الأعمال الإرهابية في الدول الصديقة للمصالح الغربية. |
Clearly, that situation had given rise to a conflict of interest. | UN | ومن الجلي أن هذه الحالة أدت إلى خلق تضارب للمصالح. |
Uzbekistan will continue to pursue a policy of good-neighbourliness and cooperation towards Afghanistan on a bilateral basis, in accordance with mutual national interests. | UN | وستظل أوزبكستان تنتهج سياسة حسن الجوار والتعاون تجاه أفغانستان على أساس ثنائي، ووفقا للمصالح الوطنية المشتركة. |
We should not let differences and the high complexity of interests undermine our determination. | UN | وينبغي لنا ألا نسمح للتباينات وللتعقد البالغ للمصالح بتقويض تصميمنا. |
We should continue to renew our commitment to finding solutions for common interests and concerns in this negotiation process. | UN | علينا أن نواصل تجديد التزامنا بإيجاد حلول للمصالح والشواغل المشتركة في عملية التفاوض هذه. |
It represents a state of well-being and abundance, shifting the paradigm to a State where the well-being of people is not subjected to economic interests. | UN | فهو يمثل حالة من الرفاه والوفرة، وتحويل النموذج إلى حالة لا يخضع فيها رفاه الناس للمصالح الاقتصادية. |
Moreover, no treaty contrary to the security interests of the members of the Conference can be negotiated there. | UN | علاوة على ذلك، لا يمكن التفاوض بشأن معاهدة مخالفة للمصالح الأمنية لأعضاء المؤتمر. |
International trade could not remain hostage to the narrow interests of the global rich. | UN | ولا ينبغي أن تظل التجارة الدولية أسيرة للمصالح الضيقة لأثرياء العالم. |
They continue to let themselves be guided by parochial interests. | UN | فهي ما زالت تسمح للمصالح الضيقة بتوجيهها. |
We cannot allow the reform to end up turning our Organization into an instrument for the interests and whims of a few rich and powerful countries. | UN | ولا يمكن أن نسمح بأن ينتهي الإصلاح بتحويل منظمتنا إلى أداة للمصالح ونزوة لحفنة من البلدان الغنية والقوية. |
The Commission is also playing an important role in publicly confronting entrenched interests and demanding greater transparency on behalf of Guatemalans. | UN | كما تضطلع اللجنة بدور هام في المواجهة العلنية للمصالح المترسخة وتطالب بشفافية أكبر من جانب الغواتيماليين. |
Vested national interests must not be allowed to take precedence over the global imperative of an equitable solution to the climate crisis. | UN | ويجب عدم السماح للمصالح الوطنية الخاصة بأن تحتل مرتبة أعلى من الضرورة العالمية للتوصل إلى حل منصف لأزمة المناخ. |
That body continues to play a central role in publicly challenging entrenched interests and demanding greater justice and accountability on behalf of all Guatemalans. | UN | ولا تزال تلك الهيئة تقوم بدور مركزي في التحدي السافر للمصالح المتأصلة وتطالب بقدر أكبر من العدالة والمساءلة باسم جميع أبناء غواتيمالا. |
From the UNIDO perspective what we are seeing now is a convergence of interests that is emerging in industrial policymaking and the climate change agenda. | UN | ما نشهده اليوم هو التقاء للمصالح يبرز في مجال صنع السياسات في عالم الصناعة وفي برنامج تغير المناخ. |
Establishment by the WA Government of an Office of Multicultural interests, and | UN | :: إنشاء حكومة غرب أستراليا مكتباً للمصالح المتعددة الثقافات |
The Treaty is a balanced document with a mutually acceptable balance of interests. | UN | والمعاهدة وثيقة متكافئة تتسم بتوازن للمصالح مقبول لدى جميع الأطراف. |
But when it was time to act a conflict of interest arose. | UN | ولكن عندما آن أوان العمل، نشب تعارض للمصالح. |
Each of them includes topics crucial to the national interest of States Parties. | UN | فكل مسألة من هذه المسائل تشمل موضوعات ذات أهمية حاسمة للمصالح الوطنية للدول الأطراف. |