"للمصطلحات" - Translation from Arabic to English

    • terms
        
    • terminology
        
    • glossary
        
    • terminologies
        
    • glossaries
        
    The remaining portion of the chapter defines terms that are used in specific ways in the report. UN ويرد في الجزء المتبقي من الفصل تعريف للمصطلحات المستخدمة في التقرير للإشارة إلى مفاهيم محددة.
    Clear definitions of the terms used should be included. UN وينبغي أن تدرج فيها تعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة.
    The establishment of a short lexicon of relevant terms, in all United Nations official languages, could be useful. UN وقد يكون من المفيد وضع مسرد وجيز للمصطلحات المتصلة بالموضوع، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Technical material: terminology notes and bulletins on various subject areas. UN المواد التقنية: مذكرات ونشرات للمصطلحات بشأن مجالات المواضيع المختلفة.
    The Advisory Committee rightly stressed the importance of fine-tuning the terminology. UN وتصر اللجنة الاستشارية عن حق على ضرورة التوضيح الدقيق للمصطلحات.
    They provide extremely useful definitions, thus allowing all stakeholders to share a common understanding and interpretation of the following terms: UN فهما يوفران تعاريف مفيدة للغاية، ويتيحان بالتالي بلورة فهم وتفسير مشتركين للمصطلحات التالية لدى جميع أصحاب المصلحة:
    An authoritative index of terms and the thesaurus in the six official languages were continuously being maintained. UN واستمر الاحتفاظ بفهرس موثوق للمصطلحات والموسوعة باللغات الرسمية الست.
    Maintenance and update of the e-glossary of statistical terms UN صيانة وتحديث المسرد الإلكتروني للمصطلحات الإحصائية
    It would not be the first time that the Committee had drafted divergent language versions that did not use cognates for key terms. UN وأضاف أنها ليست المرة الأولى التي تضع فيها اللجنة صيغاً لغوية متباينة لم تستعمل الجذور المشتركة للمصطلحات الرئيسة.
    Table 2 below shows the different definitions for the terms currently used. UN والجدول 2 أدناه يبين شتى التعاريف للمصطلحات المستخدمة حالياً.
    Annex IV of the report provides a glossary of terms. UN ويقدم الفرع الرابع من التقرير مسردا للمصطلحات.
    The emphasis is on providing consistent terminology for different types of assessments and consistent use of geographical terms. UN وينصبّ التركيز على توفير مصطلحات متسقة لشتى أنواع التقييمات وللاستخدام المتسق للمصطلحات الجغرافية.
    Efforts need to be made to use standard language, and to ensure that there is common understanding of the terms and expressions used. UN وهناك حاجة إلى بذل جهود لاستخدام اللغة السائدة، وكفالة وجود فهم مشترك للمصطلحات والعبارات المستخدمة.
    In the course of elaboration of the new Liechtenstein domestic partnership law, it has turned out that a precise definition of terms is indispensable. UN وأثناء صياغة القانون الجديد للمعاشرة المنزلية في ليختنشتاين، تبين أنه لا بد من وضع تعريف دقيق للمصطلحات.
    A definition of the terminology with respect to the six categories is set out in annex I.A to the present report. UN كما يرد تعريف للمصطلحات فيما يتصل بالفئات الست الواردة في المرفق أولاً ألِف لهذا التقرير.
    A definition of the terminology with respect to the six categories is contained in Section A of annex I to the present report. UN ويرد تعريف للمصطلحات المتعلقة بالفئات الست في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    A definition of the terminology with respect to the six categories is contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق أولا تعريف للمصطلحات المتعلقة بهذه الفئات الست.
    Definitions of the terminology with respect to the six categories is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تعاريف للمصطلحات المتعلقة بالفئات الست.
    A definition of the terminology with respect to the six categories is contained in annex I A to the present report. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تعريف للمصطلحات المستخدمة في ما يتعلق بهذه الفئات الست.
    It was the understanding that the article would be supplemented with a more comprehensive glossary. UN وكان مفهوماً أن هذه المادة سوف تُستكمل بمسرد للمصطلحات أكثر شمولاً.
    Recommendations regarding the need for agreed on and widely understood terminologies in waste management UN توصيات بشأن الحاجة إلى الموافقة والفهم الواسع للمصطلحات المتعلقة بإدارة النفايات
    Provisional glossaries of terms relevant to the draft convention were prepared by the Secretariat and made available in the official languages of the United Nations. UN وأعدت الأمانة مسارد مؤقتة للمصطلحات ذات الصلة بمشروع الاتفاقية وأتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more