"لماذا" - Arabic English dictionary

    لِمَاذَا

    interrogative particle

    "لماذا" - Translation from Arabic to English

    • Why
        
    • what
        
    Why computing equipment was selected for the second partnership UN لماذا اختيرت الأجهزة الحاسوبية للشراكة الثانية بموجب الاتفاقية
    Neither has she explained Why she did not complain to the Mongolian prosecuting authorities or courts during the same period. UN كما أنها لم تفسر لماذا لم تقدم شكوى بذلك إلى سلطات الادعاء أو المحاكم المنغولية أثناء الفترة نفسها.
    Why women's participation and influence in decision-making is vital: UN لماذا تتسم مشاركة المرأة وتأثيرها في صنع القرار بأهمية حاسمة:
    If we were all equal, Why could we not compete together? UN فإن كنا جميعا سواء، لماذا لا نستطيع أن نتنافس معاً؟
    Surely, some participants are waiting for me to tell them Why we expelled the United States ambassador. UN وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة.
    With regard to the Human Rights Act 1998, it asked Why the public perception varies from the intended objectives. UN وفيما يتعلق بقانون حقوق الإنسان لعام 1998، سألت باكستان لماذا يوجد تباين بين التصور العام والأهداف المنشودة.
    It was also unclear Why workload sharing had not been applied to the situation of Human Rights Council documentation in Geneva. UN وكان من غير الواضح أيضا لماذا لم يطبق تقاسم عبء العمل في حالة وثائق مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Why should we have a world of so many polarities? UN لماذا عالم متعدد الأقطاب؟ نحن نرفض عالما متعدد الأقطاب.
    So we can move beyond the " Why " of gender equality and can focus on the " how " . UN وبذا، صار بإمكاننا أن نتجاوز سؤال ' لماذا` نسعى إلى المساواة بين الجنسين لنركز على ' كيف` يمكننا تحقيقها.
    We should think and ask ourselves Why this is so. UN وينبغي لنا أن نفكر ونسأل أنفسنا لماذا الأمر كذلك.
    Pol Pot, head of the Khmer Rouge in Cambodia, was asked Why he executed one third of his people. UN سئل بول بوت، زعيم الخمير الحمر في كمبوديا، لماذا قتلتَ ثلث شعبك؟ قال قتلتهم من أجل الشعب.
    Why computing equipment was selected for the second partnership UN لماذا اختيرت الأجهزة الحاسوبية للشراكة الثانية بموجب الاتفاقية
    It requested information on Why Argentina was not party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وطالبت بمعلومات لمعرفة لماذا الأرجنتين ليست طرفاً في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    (iii) indicate Why or how it considers that the above effects have been brought about by seabed production and not as a result of other factors; UN ' ٣ ' أن تبيﱢن لماذا أو كيف تعتبر أن اﻵثار المذكورة أعلاه جاءت نتيجة لﻹنتاج من قاع البحار وليس نتيجة عوامل أخرى؛
    Why, then, has nothing been accomplished during this long period? Nobody has a clear remedy at hand. UN إذن لماذا لــم ينجـز شـيء خلال هــذه الفترة الطويلة؟ لا يوجد عند أحد علاج واضح.
    If that was indeed the intention, his delegation failed to understand Why the Secretary-General had not already submitted proposals to that effect. UN وإذا كانت النية معقودة على ذلك بالفعل، فإن وفده لا يفهم لماذا لم يقدم اﻷمين العام بالفعل مقترحات بهذا المعنى.
    This is Why at the end of the hostilities many children were arrested and accused of taking part in the genocide. UN وهذا يفسر لماذا جرى عند انتهاء اﻷعمال العدائية، القبض على عديد من اﻷطفال واتهامهم بالاشتراك في عمليات اﻹبادة الجماعية.
    Such firing appeared not to be directed at anyone, and it has not been possible to establish who fired or Why. UN ويبدو أن هذا اﻹطلاق لم يكن موجها ضد أحد، ولم يمكن التأكد من هوية الذين قاموا باﻹطلاق أو لماذا.
    Why is the post adjustment for New York at multiplier 42.6? UN لماذا إذن تبلغ قيمة مضاعف تسوية مقر العمل لنيويورك ٤٢,٦؟
    (i) Why practices differ from one country to another even though the same set of basic principles is followed UN `١` لماذا تختلف الممارسات من بلد إلى آخر على الرغم من اتباع نفس المجموعة من المبادئ اﻷساسية
    what a wonderful idea. Why didn't I think of that? Open Subtitles يا لها من فكرة جميلة، لماذا لم أفكر بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more