"لم أكن أعرف أن" - Translation from Arabic to English

    • I didn't know that
        
    • I didn't know you
        
    • I had no idea that
        
    • I didn't even know
        
    • I never knew that
        
    • I didn't know he
        
    • did not know that
        
    • I didn't know they
        
    • I didn't know it was
        
    • I didn't realize that
        
    • I didn't know I
        
    • I was unaware that
        
    • Little did I know that
        
    Now, you gotta understand, I didn't know that Aston Reynolds Open Subtitles الآن، فهمت فلدي، لم أكن أعرف أن أستون رينولدز
    I didn't know that my bike could go that fast. Open Subtitles لم أكن أعرف أن دراجتي يمكن أن تذهب بسرعة.
    I didn't know that drinking was a problem for you. Open Subtitles لم أكن أعرف أن شرب الكحول مشكلة بالنسبة لك
    First question, how come I didn't know you had a sister? Open Subtitles السؤال الأول كيف لم أكن أعرف أن لديك أخت؟
    I had no idea that our enemies would catch up to us so quickly. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أعداءنا سيلحقون بنا بهذه السرعة.
    And for the record, I didn't even know those boys were going to the party that night. Open Subtitles ‫ولمعلوماتك، لم أكن أعرف أن هؤلاء الفتيان ‫كانوا ذاهبين إلى الحفلة تلك الليلة
    Too bad I didn't know that before I met you. Open Subtitles سيئة للغاية لم أكن أعرف أن قبل التقيت لك.
    - I didn't know that was in your line. - It isn't. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    At the time I didn't know that her illness was incurable nor that she had been sent home from the hospital to die. Open Subtitles وفي ذلك الوقت لم أكن أعرف أن مرضها لا يمكن شفاؤه ولم أفهم أنهم أخرجوها من المشفى حتى تموت في منزلها
    I didn't know that real vampires were so fat and ugly. Open Subtitles لم أكن أعرف أن مصاص الدماء الحقيقى يكون سمين وقبيح
    :: I didn't know that slavery in other places was so similar to slavery in America. UN :: لم أكن أعرف أن الرق في أماكن أخرى كان يشبه كثيراً الرق في أمريكا.
    :: I didn't know that it affected places other than the United States and Africa. UN :: لم أكن أعرف أن الاسترقاق أثر على أماكن أخرى غير الولايات المتحدة وأفريقيا.
    I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف أن لديك ميل ملحوظ لتدمير حياة الرجال الأبرياء
    I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف أن لديك هذا الميل الملحوظ لهدم حياة الرجال الأبرياء
    I didn't know you had an elderly Korean friend. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديك صديق كوري كهل
    I had no idea that the melody of your love would stir my heartstrings Open Subtitles لم أكن أعرف أن اللحن من حبك سوف يثير قلبي
    No. I didn't even know there was a woman till I watched the news. Open Subtitles كلا, لم أكن أعرف أن هناك إمراة إلا بعد مشاهدة الأخبار
    but I never knew that until I met you. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف أن حتى التقيت لك.
    Look, I didn't know he had the bloody scalpel! Open Subtitles انظر ، لم أكن أعرف أن بحوزته المشرط اللعين
    I did not know that people exported flowers, because we in the tropics take flowers for granted. UN لم أكن أعرف أن الناس يصدرون الورود، لأننا في المناطق الاستوائية نعتبر الورود من الأمور الطبيعية المسلم بها.
    I didn't know they had a day care program at the hotel. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديهم برنامج الرعاية النهارية في الفندق.
    I didn't know it was this late. I'm really sorry. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هذا تأخير، أنـا آســف حـقــاً
    I didn't realize that photographic memory was among your abilities. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الذاكرة الفوتوغرافية من بين قدراتك.
    I didn't know... I didn't know the old lady was in the house. Open Subtitles انا لم أكن أعرف أن السيدة العجوز كانت في المنزل
    Mr. Litchfield, I was unaware that being the student body president places me on the peer disciplinary committee. Open Subtitles "سيد "ليتشفيلد لم أكن أعرف أن كوني رئيسة الطلبة يعني انني أيضا عضو في اللجنة التأديبية
    Yes, well, Little did I know that your father made his mother a promise never to sell it. Open Subtitles نعم , ولكن لم أكن أعرف أن والدك وعد أمه لن يبيع أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more