"لنا شيئا" - Translation from Arabic to English

    • us something
        
    • us nothing
        
    • us anything
        
    • to us
        
    Can you please tell us something about the Nova robot? Open Subtitles هل يمكن أن تقولي لنا شيئا حول روبوت نوفا؟
    Oh, here comes the couch, that'll tell us something. Open Subtitles أوه، يأتي هنا على الأريكة، وستقول لنا شيئا..
    She is trying to tell us something through tsunamis, volcano eruptions, extreme droughts, iceberg melting, hurricanes and floods. UN إنها تحاول أن تقول لنا شيئا من خلال التسونامي وثورات البراكين والجفاف الشديد وذوبان جبال الجليد والأعاصير والفيضانات.
    You've told us nothing with any substantive proof behind it. Open Subtitles لقد قال لنا شيئا مع أي دليل الموضوعي وراء ذلك.
    Okay, well that's all very interesting, but that doesn't tell us anything about its connection to the sirens, Open Subtitles حسنا، حسنا هذا هو كل شيء مثير جدا للاهتمام، ولكن هذا لا يقول لنا شيئا حول ارتباطه صفارات الإنذار،
    That tells us something very important: eliminating global poverty is not a forlorn hope. UN وهذا يبين لنا شيئا مهما جدا: القضاء على الفقر في العالم ليس أمنية بعيدة.
    I just thought I could get him to tell us something. Open Subtitles أنا بس قلت يمكن الحصول عليه ليقول لنا شيئا.
    And the chain is broken, which could tell us something about how she died. Open Subtitles والسلسلة مكسورة والتي يمكن أن تقول لنا شيئا
    Mine too, but I think he's trying to tell us something. Open Subtitles الألغام أيضا، ولكن أعتقد أنه محاولة ليقول لنا شيئا.
    Uh, she might still be able to tell us something about the people that did this. Open Subtitles ربما سوف لا تزال قادرة على أن تقول لنا شيئا عن الجماعة التي فعلت هذا
    But I am so sorry. I'll go make us something to eat. We were pretty sure you were AWOL. Open Subtitles لكني آسفة جدا سأذهب لأعد لنا شيئا لنأكله لقد كنا متأكدين انك ستنسحب
    I think that fate is trying to tell us something. Open Subtitles وأعتقد أن المصير تحاول أن تقول لنا شيئا.
    Erica was about to tell us something and then she went into that seizure. Open Subtitles إيريكا كانت على وشك أن تقول لنا شيئا ثمأصيبتبتلكالأزمة.
    I think the grail is trying to tell us something! Open Subtitles أعتقد أن الكأس هو يحاول أن يقول لنا شيئا!
    I took that ugly coffee maker back and I got us something we both can enjoy. Open Subtitles أخذت ان صانع القهوة القبيح ذهابا و حصلت لنا شيئا ونحن على حد سواء يمكن التمتع بها.
    I felt so bad that I couldn't get us something better. Open Subtitles شعرت بسوء كثيراً لانني لم استطع ان اجلب لنا شيئا افضل.
    I'm gonna find us something that'll help narrow it down. Open Subtitles أنا سوف اجد لنا شيئا الذي سوف يساعد على تضييق عليه
    And then there are those times when it seems like love brings us nothing... Open Subtitles وبعدها هناك تلك الأوقات حيث يبدو أن الحب لا يجلب لنا شيئا...
    My father left us nothing. Open Subtitles والدي ترك لنا شيئا.
    Officer Timmons, Officer Timmons, can you tell us anything about Bob Lee Swagger? Open Subtitles ضابط تيمونس، ضابط تيمونس، يمكنك أن تقول لنا شيئا عن بوب لي التبختر؟
    She's not trying to tell us anything. She's talking to God. Open Subtitles إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله
    But he can't do anything to us. What can he do to us? Open Subtitles ولكنه لا يستطيع ان يفعل لنا شيئا ما الذي يستطيع ان يفعله لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more