"لن أخبر" - Translation from Arabic to English

    • I won't tell
        
    • I'm not gonna tell
        
    • I'm not telling
        
    • I wouldn't tell
        
    • not going to tell
        
    • I will not tell
        
    • I'll never tell
        
    • I won't say
        
    • would never tell
        
    • I ain't telling
        
    • ain't gonna tell
        
    I promise I won't tell anyone. You have my word. Please. Open Subtitles أعدك بأنّي لن أخبر أحد , أعدك بذلك , أرجوك
    I can't promise you I won't tell the prosecutor about that. Open Subtitles لا استطيع ان أعدك أنني لن أخبر المدّعي عن هذا
    It's okay, you can go. I won't tell anyone. Open Subtitles لا بأس يمكنك الذهاب لن أخبر أحداً بالأمر
    I'm not gonna tell any of the others, but, Mary, they're starting to ask questions, Open Subtitles لن أخبر أي أحد منهم لقد بدأو بطرح الأسئلة
    You can leave. You can walk away. I won't tell anybody. Open Subtitles يمكنك أن تغادر ، يمكنك أن تذهب لن أخبر أحد
    - You can't go. Let me go! I won't tell. Open Subtitles دعني أذهب، أقسم إنني لن أخبر أحداً أقسم لك
    I won't tell if you won't. Open Subtitles لن أخبر أى شخص بأى شيء إذا كُنتِ لا تودين ذلك
    I'm gonna lose my feminist card for this. Well, I won't tell anyone if you don't. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    How about, I won't tell Mom and Dad about the money if you promise to do whatever I say. Open Subtitles ماذا عن , لن أخبر أمي وابي حول المال إذا أنت تعد أن تفعل ما أقول
    Oh. And I won't. I won't tell anybody as long as nothing else goes missing. Open Subtitles ولن أفعل ، لن أخبر أي احد طالما لم يفقد شيء آخر
    No one has to know what you did. I won't tell anyone. Open Subtitles لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا
    I swear I won't tell anyone. I can keep a secret. I'm a doctor. Open Subtitles أقسم أنّي لن أخبر أحدًا، يمكنني حفظ السر، أنا طبيبة
    I won't tell anyone. You need to tell the police the truth. Open Subtitles لن أخبر أحدًا بهذا، عليك إخبار الشرطة بالحقيقة
    I won't tell anybody he lied, if that's what you're scared of. Open Subtitles لن أخبر أي أحد بأنه قد كذب إن كان هذا ماتخاف منه
    I won't tell nobody, but you have got to get outta here, like out of New York. Open Subtitles لن أخبر أي شخص, ولكن يجب أن تخرجي من هنا حالاً إلى خارج نيويورك
    I'm not gonna tell nobody, but that was uncool. Open Subtitles أنا لن أخبر أحدًا لن هذا لم يكن تصرفًا رائع
    Oh, I'm not gonna tell your mom, because now I own your ass. Open Subtitles أوهه،أنا لن أخبر أمكـ لأنني سأبقى أملكـ مؤخرتكـ
    But don't think I'm not gonna tell the Elders all about this. Open Subtitles ولكن لا تعتقد أنني لن أخبر الحكماء بشأن هذا
    And don't think I'm not telling father because I'm going to. Open Subtitles أصدقائك. ولا تظن أنني لن أخبر أبي لآنني سوف أفعل
    Because I'd already promised Mary I wouldn't tell anyone she was staying with me. Open Subtitles لأنني كنت قد وعدت ماري بالفعل أنني لن أخبر أحدا أنها كانت تقيم معي
    I'm not going to tell my son anything. And neither are you. Open Subtitles لن أخبر ابني بأيّ شيء، ولا أنت ستخبرينه.
    I know, and I will not tell a patient he is sterile when I know for a fact that the only reason he can't have children is because his wife underwent a tubal ligation. Open Subtitles إنّني أعلم, وسوف لن أخبر مريض أنّه عقيم عندما أعرف حقيقة أنّ السبب الوحيد لعدم تمكّنه من أنْ يُرزق بأطفال لأنّ
    No. I'll never tell anybody, please! Open Subtitles لا أنا لن أخبر أي شخص، من فضلك
    I won't say a word to the Gestapo until the service is over. Open Subtitles لن أخبر الشرطة النازية بشيء الى أن تنتهى الخِدمة
    We're in a bit of a delicate situation here, and I would never tell a handsome boy like you how to do his job, but could you possibly pull the ambulance behind the back of the hotel and take him down the service elevator? Open Subtitles نحن في موقف حرج قليلاً هنا و أنا لن أخبر أبداً شاب بوسامتك كيف يؤدي عمله
    I ain't telling. Open Subtitles . لن أخبر . لا يمكنم إجباري
    (grunts) I ain't gonna tell nobody. Now, this is the map to freedom. Open Subtitles لن أخبر أي أحد هذه هي الخريطة للحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more