"لن تذهب إلى" - Translation from Arabic to English

    • You're not going
        
    • won't go to
        
    • You ain't going
        
    • 's not going
        
    • You are not going to
        
    • not gonna go to
        
    • 're not going to
        
    • ain't goin'
        
    • aren't going
        
    • you won't be going to
        
    Bottom line... as long as you're burned, You're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة الامر طوال وقت طردك لن تذهب إلى اي مكان
    You're not going anywhere till you've gone back in that toilet and cleaned up the mess you left. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى تعود إلى ذلك المرحاض و تنظف الفوضى التي خلفتها هناك
    You're not going anywhere, mister, until we're done talking. Oh, yeah? Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا
    From now on, you won't go to that hotel behind me. Open Subtitles من الآن وصاعداً , أنت لن تذهب إلى الفندق ورائي
    You ain't going nowhere. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان لدي عمل أقوم به الليلة
    Evie's not going anywhere until we get rid of this unibrow, hmm? Open Subtitles ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة
    You are not going to prison for just a couple of months. Open Subtitles لن تذهب إلى السجن لبضعة أشهر فقط
    - No, You're not going over there. - Honey, it's okay. Open Subtitles ـ كلا، لن تذهب إلى هُناك ـ عزيزتي، الأمر بخير
    I just missed my plane for you. You're not going anywhere. Sit down. Open Subtitles لقد فوّت موعد طائرتي تواً لأجلك لن تذهب إلى أي مكان، اجلس
    And now You're not going to the engagement party you wanted because she's having "a little trouble"? Open Subtitles والآن أنت لن تذهب إلى حفلة الخطوبة التي أردتها لأنها تواجه مشكلة صغيرة ؟
    Now, Lukas, You're not going anywhere until you tell me what the hell's going on. Open Subtitles الآن لوكاس, أنت لن تذهب إلى اي مكان حتى تخبرني مالذي يحصل بحق الجحيم
    You can walk as fast as you want, but You're not going anywhere. Open Subtitles تستطيع المشي بأسرع مايمكنك، لكنك لن تذهب إلى أي مكان.
    You're not going anywhere until you tell us what we need to know. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته
    Yeah, you know, You're not going to the opening. Open Subtitles أجل، كما تعلم ، أنت لن تذهب إلى الإفتتاح
    First you go and wish them good night so they won't go to bed thinking that you're furious with them. Open Subtitles الأولى تذهب ونتمنى لهم ليلة جيدة بحيث أنها لن تذهب إلى الفراش في التفكير أنك أنت غاضب معهم.
    Say you slipped and we got no troubles. You won't go to prison. Open Subtitles قل أنك تزحلقت و لن نتعرض لمتاعب لن تذهب إلى السجن
    Well, unless you've got $1.10, You ain't going nowhere. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان مالم يكن معك 1.10دولار
    Once I remind her how much fun Thanksgiving weekend is here, she's not going anywhere. Open Subtitles مرة واحدة ساذكرها مقدار متعة عطلة عيد الشكر نهاية الأسبوع هنا انها لن تذهب إلى أي مكان
    No, You are not going to Boise, because you no longer represent this hospital! Open Subtitles كلا، لن تذهب إلى "بويز"، لأنك لم تعد تمثل هذه المستشفى!
    And I think it's best that you give mom and dad the gift anyway. I mean, you're not gonna go to Hawaii by yourself, huh? Open Subtitles و أعتقد أنه من الأفضل انك ستعطي ابي و أمي الهدية أقصد , انت لن تذهب إلى هاواي لوحدك ؟
    Don't even trip on it,'cause we ain't goin'nowhere. Open Subtitles لا تتعثر معي.. لأنك لن تذهب إلى أي مكان
    But I do know that I can't save your life. And you aren't going anywhere. Open Subtitles لكن ما أعلمه أنني لا أستطيع إنقاذ حياتك وأنك لن تذهب إلى أى مكان
    Next time you won't be going to "school", you'll be going to prison. Open Subtitles المرة القادمة لن تذهب إلى المدرسة بل ستذهب إلى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more