Even when he was around, anybody who knew what he really looked like never lived to tell about it. | Open Subtitles | حتى عندما كان في الجوار , اي شخص كان يعرف كيف هو شكله لم يعش ليخبر بذلك |
My 17-year-old brother was with me, I sent him back to tell the family to leave the house. | UN | وكان بجواري أخي البالغ من العمر 17 سنة، فطلبت منه أن يعود ليخبر الأسرة بأن تغادر المنـزل. |
Like, guys didn't need to tell women every single thing. | Open Subtitles | مثل الرجال الذين ليس بحاجه ليخبر فتاته في كل مره |
Either I'm going to hire someone to tell every one of your male clients when they meet them that you're going to rob them, and then your cushy job making a million dollars per sucker is going away-- Or? | Open Subtitles | إما سأوظف شخصاً ليخبر كل واحد من عملائك الرجال عندما يقابلوهم أنك على وشك أن تقومِ بسرقتهم, |
Because you're the only one I know who's qualified to tell the board that I was a different man when I got out than when I went in. | Open Subtitles | لأنك الشخص الوحيد المؤهل الذي أعرفه ليخبر اللجنة أني كُنت شخصاً مختلفا عندما خرجت من السجن عن فترة دخولي له. |
But at least he had the guts to tell Downworlders to their faces he wanted them all dead. | Open Subtitles | لكنه كان على الأقل لديه الشجاعة ليخبر اشخاص العالم السفلي في وجوههم انه يريدهم جميعا في عداد الأموات أنتِ |
If we find anything amiss, I need someone to tell the world that they will believe. | Open Subtitles | إن عثرنا على شيءٍ خاطئٍ أنا بحاجة إلى .شخص ما ليخبر العالم شخصٌ يصدّقوه |
It seems like this unsub's doing something similar, using his puppets to tell his story. | Open Subtitles | يبدو ان هذا الجاني يفعل امرا مشابها يستخدم دماه ليخبر قصته |
So anyway, after all that he ends up coming back with me, but only because he's so excited to tell everyone in our unit that I pooped my pants. | Open Subtitles | بعد كل هذا , سوف يعود معي تكملة للقصة.. لقد كان حقا مبسوط لرؤية ذلك يحدث ليخبر بها الجميع |
I remember how they scraped the floor when he walked into the living room to tell my grandmother how much my parents' lives were worth. | Open Subtitles | ليخبر جدتي مقدار قيمة حياة والدي بالنقود |
Besides, somebody's got to live to tell this damn story someday, | Open Subtitles | الى جانب على احدنا ان يعيش ليخبر هذه القصص في احد الايام |
Because if there's a man alive to tell the real story, it's you. | Open Subtitles | لإنه إذا كان هناك رجل حى ليخبر القصة , لن يكون سواك |
For if a single one of those men lives to tell the tale, no one will ever surrender before that flag again. | Open Subtitles | لأنه لو نجا أحد أولئك الرجال ليخبر الحكاية، حينها لن يستسلم أحد لهذه الراية مجدداً |
- I have an intern who says you sent him upstairs to tell my patient... | Open Subtitles | ـ هناك متدرب يقول أنك أرسلته لأعلى ليخبر مريضتي |
Maybe he was going to tell the others when it was safe to come back. | Open Subtitles | ربما ليخبر الباقين متى يصبح الوضع آمن ليعودو |
And he went all the way to RISD to tell Lena that? | Open Subtitles | وذهب طوال الطريق إلى,روزي, ليخبر لينا بذلك؟ |
If my observation of the man is correct, mr. Elder will not have the guts to tell karen, | Open Subtitles | وإذا كانت ملاحظتي على الرجل صحيحه السيد.الدر ليس لديه الشجاعه ليخبر كارين |
Many men have courted her, none have survived to tell the tale. | Open Subtitles | العديد من الرجال توددوا إليها، لم يعش أحداً ليخبر الحكاية. |
And all the people I worked with- None of them lived to tell the story. | Open Subtitles | وجميع الأشخاص الذين عملت معهم لم يعش منهم أحد ليخبر بالقصص |
Yes, but every day we don't fess up is one day closer to him telling the agency or Owen Hall. | Open Subtitles | أجل ، لكن لن نسلم في كل يوم إنه على بعد يوم واحد ليخبر الوكالة أو (أوين هال) |
A good citizen would have gladly told his government representatives that he had an aircraft and then willingly made it available. | Open Subtitles | ألا تظن إن مواطناً صالحاً كان ليخبر ممثلي حكومته إن لديه طائرة ؟ ثم يقدمها بكامل إرادته ؟ |