You do not rush rubidium, Not with all this water around. | Open Subtitles | أنت لا تتعجل الروبيديوم، ليس مع كل هذه المياه حولها. |
Not with this face, Not with my name, my record, | Open Subtitles | ليس مع هذا الوجه، ليس مع اسمي، سجل بلدي، |
You know, we can keep looking for Bo, but the guy can't bike forever, especially Not with those quads. | Open Subtitles | تعلمين يمكننا الاستمرار بالبحث عن بو, ولكن الرجل لايستطيع قياده الدراجه للابد, خصوصا ليس مع هذه الكواد. |
Don't elevate the legs. Not with a torso wound. | Open Subtitles | لاترفعوا قدميه، ليس مع هذا النوع من الجروح. |
No, Not with guests, Not in a few hours. Now. | Open Subtitles | كلّا، ليس مع الضيوف، ولا خلال سويعات، بل فورًا. |
Couldn't have been no accident, Not with her knowledge of boats. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون حادثة ليس مع خبرتها فى الإبحار |
Not with the royal banquet only two days away. | Open Subtitles | ليس مع المأدبة الملكية وهناك يومان قد ذهبوا |
I know he's not a cop, Not with that haircut. | Open Subtitles | أعرف أنّه ليس شرطي، ليس مع قصّة الشعر تلك. |
Not from down there. Not with this kind of notice. | Open Subtitles | ليس من هناك، ليس مع ذلك النوع من الرقابة |
Devon Silvestri was harvesting organs, but Not with the Ripper. | Open Subtitles | ديفن سيلفاستري كان حاصد أعضاء لكن ليس مع السفاح |
Maybe Not with other things, but singers back then were much better. | Open Subtitles | ربما ليس مع أشياء أخرى، ولكن المطربين آنذاك كانت أفضل بكثير. |
She slept with the Backstreet Boys, Not with Marky Mark. | Open Subtitles | نامت مع باك ستريت بويز، ليس مع ماركي مارك. |
He wouldn't wait in the open. Not with all the police. | Open Subtitles | لن ينتظر على مرأى الجميع، ليس مع كلّ هذه الشرطة. |
The members of the Security Council with whom we have been in contact have always told us that the difference is Not with the Security Council; rather, it is with the United States and the United Kingdom. | UN | أعضاء مجلس اﻷمن الذين نتصل بهم يبلغوننا أن خلافنا ليس مع مجلس اﻷمن بل مع الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا. |
Faith might work with comanches, but Not with those bankers downstairs. | Open Subtitles | ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي إنهم يريدون أدلة دامغة |
Without the rags, I'm a liability and one the team can't risk, Not with Prometheus out there. | Open Subtitles | دون الخرق، أنا المسؤولية واحد من فريق لا تستطيع المجازفة، ليس مع بروميثيوس هناك. |
Not with any king or queen, but with the people. | Open Subtitles | ليس مع أي ملك أو ملكة, ولكن مع الناس |
Yeah, he said they could leave, Not with ranch property. | Open Subtitles | نعم، وقال انهم يمكن أن تترك، ليس مع مزرعة الملكية. |
He won't be at the palace, Not with an army waiting to descend on them. | Open Subtitles | لن يكون في القصر ليس مع جيش ينتظر أن ينزل عليهم. |
With three kids you always see a mess. not the Stansburys. | Open Subtitles | مع ثلاثة أطفال دائماً الوضع فوضي ليس مع الستانسبيرز |
Thus, we must promote and practice complementarity not only with other human beings but also with the elements with which we coexist. | UN | وبالتالي، علينا أن نعزز ونمارس التكامل ليس مع البشر الآخرين فحسب، وإنما أيضاً مع العناصر التي نتعايش معها. |
You, buddy, have a date tonight with not one but two hotties. | Open Subtitles | أنت، ياصاح لديك موعد الليلة ليس مع واحدة لكن مع مثيرتين. |
Not for everything. | Open Subtitles | ليس مع كل الخطايا |
You can be an ass to me all you want but Not to my lady. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحامق معي كما تشاء لكن ليس مع فتاتي. |
He wasn't with the football guys. See this? | Open Subtitles | وقال أنه ليس مع اللاعبين هل ترى هذه؟ |