"ليس هناك أي" - Translation from Arabic to English

    • there is no
        
    • There's no
        
    • there was no
        
    • there are no
        
    • There ain't no
        
    • There aren't any
        
    • there were no
        
    • There isn't any
        
    • There's nothing
        
    • there has been no
        
    • no net
        
    • isn't there any
        
    • none of
        
    • no single
        
    • There's not a
        
    Moreover, there is no legal provision that prohibits the use of a statement obtained under torture as evidence. UN وفضلاً عن ذلك، ليس هناك أي نص قانوني يقضي بحظر استخدام إفادة انتزعت تحت التعذيب كإثبات.
    The track record of medium-sized and smaller mining companies is likely to be worse, although there is no substantive data on this.5 UN فسجل ممارسات شركات التعدين المتوسطة والأصغر حجما يُرجَّح أن يكون أسوأ مع أنه ليس هناك أي بيانات موثوقة بهذا الصدد.
    There's no shame in it. It's a dangerous world out there. Open Subtitles ليس هناك أي عار منها إنه عالم خَطِر في الخارج
    There's no point of waiting for your friend to call. Open Subtitles ليس هناك أي جدوى من إنتظار إتصال صديقك بك
    In practice, this authority had been permanently delegated to the Under-Secretary-General for Management, but there was no formal delegation to that effect. UN وعملياً، فإن هذه السلطة مخولة بصورة دائمة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لكن ليس هناك أي تفويض رسمي بهذا الشأن.
    there are no vacancies on the Commission to be filled in 2013. UN ليس هناك أي شواغر في اللجنة يتعين ملؤها في عام 2013.
    However, there is no awareness about these initiatives in the system. UN غير أنه ليس هناك أي وعي بهذه المبادرات داخل المنظومة.
    However, there is no awareness about these initiatives in the system. UN غير أنه ليس هناك أي وعي بهذه المبادرات داخل المنظومة.
    Moreover, there is no legal provision that prohibits the use of a statement obtained under torture as evidence. UN وفضلاً عن ذلك، ليس هناك أي نص قانوني يقضي بحظر استخدام إفادة انتزعت تحت التعذيب كإثبات.
    The State party submits that there is no evidence that the police actually engaged in racist behaviour. UN وترى الدولة الطرف أنه ليس هناك أي دليل على أن الشرطة سلكت فعـلاً مسلكاً عنصرياً.
    The State party submits that there is no evidence that the police actually engaged in racist behaviour. UN وترى الدولة الطرف أنه ليس هناك أي دليل على أن الشرطة سلكت فعـلا مسلكا عنصريا.
    there is no single internationally agreed definition of " ecosystem approach " , which is interpreted differently in different contexts. UN ليس هناك أي تعريف متفق عليه دوليا لمفهوم ' ' نهج النظام الإيكولوجي`` الذي يختلف تفسيره باختلاف السياق.
    If we don't show up at the meet, There's no assurance that this opportunity will present itself again. Open Subtitles لو لم نكون في هذا الإجتماع ليس هناك أي تأمين لهذه الفرصة أن تُكرر نفسها مجدداً
    There's no record of him ever coming into the clinic. Open Subtitles ليس هناك أي دليل علي حضوره للعيادة من قبل
    Come, Signorina, take his arm. There's no harm in that. Open Subtitles تعال، سيدتي،خذي ذراعه ليس هناك أي أذى في ذلك
    Because there was no express or implied exclusion of the CISG, the court held that the convention governed the contract. UN ونظرا إلى أنه ليس هناك أي استبعاد صريح أو ضمني لاتفاقية البيع، رأت المحكمة أن الاتفاقية تحكم العقد.
    Similarly, there was no evidence of an increase in hereditary effects in the offspring of parents exposed to radiation. UN وبالمثل، ليس هناك أي دليل على حدوث زيادة في الآثار الوراثية في نسل الوالدين اللذين يتعرضان للإشعاع.
    Consequently, there was no reason not to adopt the Ordinance as a law of the Special Administrative Region on its establishment. UN ومن ثم، ليس هناك أي سبب لعدم اعتماد هذا القانون بوصفه قانوناً للمنطقة اﻹدارية الخاصة عندما تنشأ هذه المنطقة.
    there are no matters to handle in his stead. Open Subtitles ليس هناك أي أمر تسطتيع توليه بالنيابة عنه
    Get out of school, man. There ain't no obstruction up here. Open Subtitles اخرج من المدرسة يا رجل، ليس هناك أي اعتراض هنا
    Oh, There aren't any slaughterhouses or anything porcine-related within a 100-mile radius of Dillon. Open Subtitles أوه، ليس هناك أي مسالخ أو أي شيء له صلة بالخنازير ضمن دائرة مائة ميل من ديلون
    The existence of the arrears was not in dispute and there were no technical grounds for them to be written off. UN ولاحظ أن وجود هذه المتأخرات ليس موضع نزاع وأنه ليس هناك أي سبب تقني يدعو إلى اتخاذ إجراء بإلغائها.
    But brendan was already dead so There isn't any in his lungs, Open Subtitles ولكن بريندان كانت ميتاً بالفعل لذلك ليس هناك أي في رئتيه،
    I'm not giving up today There's nothing getting in my way and if you knock, knock me over Open Subtitles هاي أنا لن أستسلم اليوم ليس هناك أي شيء سيقف في طريقي وإذا حاولت أن توقعني
    The LAMB endorsed the case for write off, but there has been no review to establish accountability for the loss. UN وخلص الاستعراض إلى أنه ليس هناك أي مجال لاعتبار أي شخص مسؤولاً عن الخسائر التي تم تكبدها.
    International staff: no net change UN الموظفون الدوليون: ليس هناك أي تغير
    So why isn't there any sign of benzodiazepine in her tissue? Open Subtitles فلماذا ليس هناك أي علامة على البنزوديازيبين في الأنسجة لها؟
    Actually, almost none of your whole foods are genetically engineered. Open Subtitles حقيقةً، تقريباً ليس هناك أي أغذية كاملة معدّلة وراثيًا.
    There's not a man in the world who'll take the tone with me you do. Open Subtitles ليس هناك أي رجل بالعالم يتحدث إليّ بذات نبرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more