"لينقذ" - Translation from Arabic to English

    • to save
        
    • to rescue
        
    • saved
        
    • save his
        
    • save the
        
    • save her
        
    Yeah, that just means he's some rich guy trying to cut corners to save his own life, not the guy behind the experiments. Open Subtitles أجل , هذا يعني وحسب بأنه مجرد رجل ثري يحاول أخذ الطريق المختصر لينقذ حياته , وليس الرجل المسئول عن التجارب
    He has a lot to learn before he's ready to save anyone. Open Subtitles يحتاج إلى تعلم الكثير قبل أن يكون مستعدا لينقذ أي أحد
    # Who has hurt all mankind just to save his own # Open Subtitles ♪ ♪ من آذى كل البشرية فقط لينقذ نفسه ؟ ♪
    NEVER HAVE A KID to save A MARRIAGE. IT DOES NOT WORK. Open Subtitles أبداً لم احصل على طفل لينقذ الزواج, انها فكرة لا تنفع
    I don't think that man out there is looking to save anyone. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشخص الذى هناك بالخارج جاء لينقذ أحد
    You know as well as I that a man facing death will say anything to save his skin. Open Subtitles أتعلم كما أن الرجل يواجه الموت سيقول أي شيء لينقذ جلده
    My father is on quick-sided quest to save a greasy spoon from being licked. Open Subtitles أبي على حافة الخطر لينقذ الملعقة الدهنية من أن تلعق
    You don't like my idea, why don't you go find someone else to save your annoying fucking life? Open Subtitles لما لا تذهب للعثور على شخص آخر لينقذ حياتك ؟
    Yeah, he ran into a burning bus once to save a child. Open Subtitles أجل، لقد ركض خلف باص محترق ذات مرة لينقذ طفلة
    He put his life on the line to save others during the U.N. bombing in Vienna. Open Subtitles وضع حياته على المحك لينقذ الآخرين خلال انفجار مقر الأمم المتحدة في فيينا
    He was running toward a fallen comrade to save that man's life. Open Subtitles كان يركض نحو رفيق سقط لينقذ حياة ذلك الرجل
    The man who cowered behind his wall and abandoned us to save his throne and his son. Open Subtitles الذي اختبأ كالجبان خلف السور وتخلى عنا لينقذ عرشه وابنه
    His stubborn ass would have kept trying to save everything. Open Subtitles رأسه العنيدة كانت لتبقى هناك لينقذ كل شيء
    In a world torn apart by madness, a charismatic leader has gathered the world's greatest heroes to save a relationship from certain doom. Open Subtitles في عالم مزّقه الجنون، قائد كاريزمي جمع أعظم أبطال العالم لينقذ علاقة غرامية محكوم عليها بالفشل
    Well, I admire a man who will risk his life to save his family. Open Subtitles حسنا انا احترم الرجل الذي يخاطر بحياته لينقذ عائلته
    And you pair up with the one who's out to save the world. Open Subtitles وأنت تختار أن تكون شريكًا للشخص الذي يخرج لينقذ العالم
    I mean, how he died to save everyone in Storybrooke. Open Subtitles أعني كيف أنّه مات لينقذ الجميع في "ستوري بروك"
    He's a law-abiding millionaire out to save the world with his powerful friends. Open Subtitles أنه مليونير ملتزم بالقانون يخرج لينقذ العالم مع أصدقائة ذوو المناصب
    Asylum often is the only tool left to the international community to rescue a life in danger. UN فغالبا ما يكون اللجوء هو اﻷداة الوحيدة المتبقية للمجتمع الدولي لينقذ أرواحاً معرضةً للخطر.
    He could've said something years ago. Maybe saved some lives. Open Subtitles كان بوسعه قول شيء منذ أعوام ربما لينقذ بعض الأرواح.
    Even though she married another guy, he still loves her so much that he'll die to save her husband. Open Subtitles برغم زواجها من آخر فقد أحبها لدرجة أن يموت لينقذ زوجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more