"مازا" - Translation from Arabic to English

    • Maza
        
    • Masa
        
    Ramón Alirio Pérez Vargas was arrested on 2 November 1993 in Cúcuta, North Santander, by members of the third division of the Maza Mechanized Unit, who accused him of having links with the guerrillas. UN ٠٣١- رامون أليريو بيريز فارجاس قبض عليه في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في كوكوتا، شمال سانتاندير، بواسطة أفراد من الفرقة الثالثة لوحدة مازا الميكانيكية اتهموه بأنه على صلة برجال العصابات.
    41. Mr. Maza Martelli (El Salvador) said that his delegation supported the Special Committee's work, noting its important role in examining matters relating to the Charter and acknowledging its numerous accomplishments to date. UN 41 - السيد مازا مارتييلي (السلفادور): أعرب عن تأييد وفده لأعمال اللجنة الخاصة منوّهاً بالدور المهم الذي اضطلعت به في تدارس المسائل المتصلة بالميثاق، كما أنه يسلِّم بإنجازاتها العديدة حتى الآن.
    32. Mr. Maza Martelli (El Salvador) said that international humanitarian law should not be considered an unworkable requirement, but rather a minimum standard of action. UN 32 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): قال إن القانون الإنساني الدولي لا ينبغي أن يعتبر مطلباً غير قابل للتطبيق، وإنما بالأحرى معياراً أدنى للعمل.
    89. Mr. Maza Martelli (El Salvador) said that criminal acts by United Nations officials and experts on mission must not be allowed to go unpunished. UN 89 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): قال إن الأفعال الإجرامية التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات يجب ألا تمر دون عقاب.
    As has already been said, on his visit to Malabo public prison on 2 May, he observed the injuries inflicted during detention on Mr. Agapito Ona Nguema, Secretary-General of the Partido del Progreso, on Mr. Norberto Nkulu Ndong, Organizational Secretary of that party, and on the soldiers Pedro Masa Mba, Federico Ona Nsa and Rufino Ntutumu Abago. UN وعلى نحو ما ورد ذكره سابقا، فقد لاحظ خلال زيارته للسجن العام في مالابو في ٢ أيار/مايو اﻹصابات التي تعرﱠض لها خلال الاحتجاز السيد آغابيتو أونا نغومو، اﻷمين العام لحزب التقدم، والسيد نوربيرتو نكولو ندونغ، اﻷمين التنظيمي للحزب المذكور والجنود بيدرو مازا مبا، وفيدريكو أونا نزا، وروفينو نتوتومو آباغو.
    Mr. Maza Martelli (El Salvador) welcomed the adoption of the Guide to Enactment of the Model Law on Public Procurement, as it would contribute to the establishment of a modern legal framework in that area. UN 46 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): استهل بالإعراب عن ترحيبه باعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي، باعتبار أنه سيؤدي إلى وضع إطار قانوني متطور في هذا المجال.
    36. Mr. Maza Martelli (El Salvador) commended the Commission on the adoption of the revised Model Law on Public Procurement, which could make a valuable contribution towards harmonizing national legislation in that area. UN 36 - السيد مازا مارتيلي (السلفادور): أثنى على اللجنة لاعتمادها القانون النموذجي المنقح للاشتراء العمومي الذي يمكن أن يشكل إسهاما قيما في مواءمة التشريعات الوطنية في ذلك المجال.
    30. Mr. Maza Martelli (El Salvador) emphasized that universal jurisdiction did not apply as a general rule, but rather as an exception in cases of serious violations of human rights and peremptory norms of international law. UN 30 - السيد مازا مارتيلّي (السلفادور): أكّد على أن الولاية القضائية العالمية لا تنطبق بوصفها قاعدة عامة ولكنها بالأحرى تنطبق كاستثناء في حالات وقوع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان أو للقواعد الآمرة بالقانون الدولي.
    90. Mr. Maza Martelli (El Salvador) said that while all States had a duty to respect the rule of law, it was often challenging for those States in conflict or post-conflict situations to do so effectively. UN 90 - السيد مازا مارتيلي (السلفادور): أشار إلى أن احترام سيادة القانون واجب على جميع الدول، إلا أنه عادة ما يكون من الصعب على الدول في حالات النزاع أو ما بعد انتهاء النزاع الوفاء بذلك فعليا.
    (Signed) Ana Esther DE LA Maza UN )توقيع( آنا إستير دي لا مازا
    (Signed) Ana Esther DE LA Maza UN )توقيع( آنا إيستر دي لا مازا
    (Signed) Joaquin Maza Martelli UN (توقيع) خواكين مازا مارتيلي
    14. Mr. Maza Martelli (Observer for El Salvador) reiterated his Government's position that the question of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas should be resolved in line with the principle of territorial integrity. UN 14 - السيد مازا مارتيللي (المراقب عن السلفادور): أكَّد من جديد موقف حكومته المتمثل في أنه ينبغي أن تُحل مسألة جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها بما يتماشى مع مبدأ وحدة الأراضي.
    3. Mr. Maza Martelli (El Salvador) said that a number of the principles governing diplomatic and consular relations came within the scope of customary international law and had helped to develop solid ties between States even before the establishment of the relevant international treaties. UN 3 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): قال إن عدداً من المبادئ التي تحكم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية تدخل في نطاق القانون الدولي العرفي وساعدت على إقامة روابط متينة بين الدول حتى قبل وضع المعاهدات الدولية ذات الصلة.
    31. Mr. Maza Martelli (El Salvador) said that his delegation wished to reiterate its position that criminal acts committed by United Nations officials and experts on mission, particularly during peacekeeping operations, were unacceptable. UN 31 - السيد مازا مارتيلي (السلفادور): أعرب عن رغبة وفده في أن يؤكد مجددا موقفه المتمثل في رفض التسامح مع الأفعال الجنائية التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، وبخاصة أثناء عمليات حفظ السلام.
    (b) The former soldier Pedro Masa Mba Obono, who was also pardoned on 2 August 1995 after being sentenced to 30 years' imprisonment; he told the Special Rapporteur that he constantly received death threats from " members of the President's bodyguard " and asked to be given a visa so that he could leave Equatorial Guinea and seek political asylum in a neighbouring country; UN )ب( بيدرو مازا مبا ابونو وهو جندي سابق شمله أيضا العفو في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وكان محكوما عليه بالسجن ثلاثين عاما؛ وقد أخبر المقرر الخاص بأنه يتلقى باستمرار تهديدات بالقتل من " أعضاء الحرس الخاص بالرئيس " وطلب الحصول على تأشيرة كي يستطيع الخروج من غينيا الاستوائية والتماس اللجوء السياسي في أحد البلدان المجاورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more