"مازال حيا" - Translation from Arabic to English

    • still alive
        
    • 's alive
        
    • still lives
        
    But now that Sam's still alive, Barnes is nowhere to be found. Open Subtitles لكن الآن بما أن سام مازال حيا بارنيز لا يمكن إيجاده
    We all know that his thousand years turned out to be a mere eight, and Mr. Ian Smith is still alive today, living comfortably and safely in an independent Zimbabwe. UN ونعرف جميعا أن اﻷعوام اﻷلف التي تكلم عنها قد تحولت إلى مجرد ثمانية أعوام، وأن السيد إيان سميث مازال حيا يرزق، يعيش براحة وأمان في زمبابوي المستقلة.
    It looks like one of our little visitors is still alive. Open Subtitles انه يبدو ان واحد من زائرينا الصغار مازال حيا
    You also believe Wenguang is still alive? Open Subtitles انت ايضا تؤمنين بان وينغ وانغ مازال حيا?
    But the man that killed her is dead. No, he's alive. Open Subtitles ـ لكن الرجل الذى قتلها, قد مات ـ لا, مازال حيا
    One of them, Jamie, his favorite, still lives. Open Subtitles ان احدهما, وهو جيمى ,المفضل عندك, مازال حيا
    Some kids say it still alive, no longer sick. Open Subtitles بعض الاطفال قالو أنه مازال حيا ولم يعد مريضا بعد الان
    Kiyoshi Kashiwada is still alive, I'm sure of it Open Subtitles كيوشي كاشيوادا مازال حيا , أنا واثق من هذا
    Both of my grandmothers are still alive, and I have a great-great uncle who's 102. Open Subtitles كلا من جداتي ما زالا على قيد الحياة و جد خالي مازال حيا وعمره 102
    Oh, I wish my old shop teacher was still alive to see this. Open Subtitles أوه كم أتمنى بأن يكون معلم الدكان الكبير السن مازال حيا ليرى هذا
    The Child is never wrong, and he insists Underhay is still alive. Open Subtitles لم يُخطى طفل الضوء ابدا,وهو يُصر ان اندرهاى مازال حيا.
    That he's still alive says it all. He should be dead. Open Subtitles و أنه مازال حيا و يقول كل شيئ كان يجب عليه أن يموت و لكنه لم يفعل
    There can be no wedding while this horrible creation of mine is still alive. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك زفاف بينما المخلوق الرهيب الي صنعته مازال حيا
    3. There is substantial evidence that, while in the custody of the National Guard, the young man disappeared; there is no evidence that he is still alive. UN ٣ - أن دلائل مادية على اختفاء ذلك الشاب عندما كان في حوزة الحرس الوطني، ولا توجد دلائل على أنه مازال حيا.
    President Kennedy was still alive so he could see his dream come true. Open Subtitles أتمنى لو أن الرئيس " كينيدي " مازال حيا ، ليقول أن حلمه تحقق
    Halcon's still alive and you know where it is. Open Subtitles هالكون مازال حيا وانت تعرف أين هو
    You did everything to create the illusion that at half past eight Enoch Arden was still alive... I've seen you right, sweetie. Open Subtitles لقد بذلت كل شئ لتُوهم انه فى الساعة الثامنة والنصف,اينوش اردن كان مازال حيا... انك جميل يا حبوب,سأرسل لك فتاة جيدة.
    He's still alive. Is that fate? Open Subtitles لماذا مازال حيا هل هذا هو القدر؟
    That's one's dead, but he's still alive. Open Subtitles ذلك الواحد مات, لكن هذا مازال حيا
    Doctors don't know anything yet, but he's alive. Open Subtitles الأطباء لايعلمون شيئا , ولكنه مازال حيا
    The heir of Numenor still lives. Open Subtitles وريث نومينور مازال حيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more