But now that Sam's still alive, Barnes is nowhere to be found. | Open Subtitles | لكن الآن بما أن سام مازال حيا بارنيز لا يمكن إيجاده |
We all know that his thousand years turned out to be a mere eight, and Mr. Ian Smith is still alive today, living comfortably and safely in an independent Zimbabwe. | UN | ونعرف جميعا أن اﻷعوام اﻷلف التي تكلم عنها قد تحولت إلى مجرد ثمانية أعوام، وأن السيد إيان سميث مازال حيا يرزق، يعيش براحة وأمان في زمبابوي المستقلة. |
It looks like one of our little visitors is still alive. | Open Subtitles | انه يبدو ان واحد من زائرينا الصغار مازال حيا |
You also believe Wenguang is still alive? | Open Subtitles | انت ايضا تؤمنين بان وينغ وانغ مازال حيا? |
But the man that killed her is dead. No, he's alive. | Open Subtitles | ـ لكن الرجل الذى قتلها, قد مات ـ لا, مازال حيا |
One of them, Jamie, his favorite, still lives. | Open Subtitles | ان احدهما, وهو جيمى ,المفضل عندك, مازال حيا |
Some kids say it still alive, no longer sick. | Open Subtitles | بعض الاطفال قالو أنه مازال حيا ولم يعد مريضا بعد الان |
Kiyoshi Kashiwada is still alive, I'm sure of it | Open Subtitles | كيوشي كاشيوادا مازال حيا , أنا واثق من هذا |
Both of my grandmothers are still alive, and I have a great-great uncle who's 102. | Open Subtitles | كلا من جداتي ما زالا على قيد الحياة و جد خالي مازال حيا وعمره 102 |
Oh, I wish my old shop teacher was still alive to see this. | Open Subtitles | أوه كم أتمنى بأن يكون معلم الدكان الكبير السن مازال حيا ليرى هذا |
The Child is never wrong, and he insists Underhay is still alive. | Open Subtitles | لم يُخطى طفل الضوء ابدا,وهو يُصر ان اندرهاى مازال حيا. |
That he's still alive says it all. He should be dead. | Open Subtitles | و أنه مازال حيا و يقول كل شيئ كان يجب عليه أن يموت و لكنه لم يفعل |
There can be no wedding while this horrible creation of mine is still alive. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك زفاف بينما المخلوق الرهيب الي صنعته مازال حيا |
3. There is substantial evidence that, while in the custody of the National Guard, the young man disappeared; there is no evidence that he is still alive. | UN | ٣ - أن دلائل مادية على اختفاء ذلك الشاب عندما كان في حوزة الحرس الوطني، ولا توجد دلائل على أنه مازال حيا. |
President Kennedy was still alive so he could see his dream come true. | Open Subtitles | أتمنى لو أن الرئيس " كينيدي " مازال حيا ، ليقول أن حلمه تحقق |
Halcon's still alive and you know where it is. | Open Subtitles | هالكون مازال حيا وانت تعرف أين هو |
You did everything to create the illusion that at half past eight Enoch Arden was still alive... I've seen you right, sweetie. | Open Subtitles | لقد بذلت كل شئ لتُوهم انه فى الساعة الثامنة والنصف,اينوش اردن كان مازال حيا... انك جميل يا حبوب,سأرسل لك فتاة جيدة. |
He's still alive. Is that fate? | Open Subtitles | لماذا مازال حيا هل هذا هو القدر؟ |
That's one's dead, but he's still alive. | Open Subtitles | ذلك الواحد مات, لكن هذا مازال حيا |
Doctors don't know anything yet, but he's alive. | Open Subtitles | الأطباء لايعلمون شيئا , ولكنه مازال حيا |
The heir of Numenor still lives. | Open Subtitles | وريث نومينور مازال حيا |