"ماضيه" - Translation from Arabic to English

    • his past
        
    • their past
        
    • its past
        
    • his history
        
    • his background
        
    • the past
        
    • past and
        
    • past that
        
    • behind
        
    • our past
        
    • background check
        
    • past as
        
    Well, everybody will see that he's been lying about his past. Open Subtitles حسنا، سوف نرى أن الجميع انه تم الكذب عن ماضيه.
    Perhaps I met him in myfuture, but his past. Open Subtitles ربما قابلته في مستقبلي ولكن بالنسبة له ماضيه
    You wanted me to remember something about his past that might help. Open Subtitles كنت قد أردتني أن أتذكر شىء من ماضيه يمكن أن يساعدك
    The trial of the Khmer Rouge leaders is an important step on the path of a salutary catharsis which would help the Cambodian people come to terms with their past. UN وتشكل محاكمة قادة الخمير الحمر خطوة مهمة على درب التطهير الصحي للنفس الذي سيساعد الشعب الكمبودي على التصالح مع ماضيه.
    Sustainable peace can be achieved only when a society also addresses its past. UN ولا يمكن تحقيق السلام المستدام إلا عندما يواجه أي مجتمع ماضيه.
    Even if he has no memory of his past, he might have been programmed to commit actions against the United States. Open Subtitles حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة
    Ask around and see if he had any friends or known associates from his past in town. Open Subtitles واسألا إن كان لديه ، أيّة أصدقاء أو شركاء معروفين . من ماضيه في البلدة
    Dig into his past, find out what you can about the wife. Open Subtitles ابحثي عميقاً عن ماضيه و أعرفي ما تستطيعي عن الزوجة
    He didn't want anyone to know about his past. Open Subtitles لم يكن يريد احدا ان يعرف عن ماضيه
    We started wondering, maybe these two murders weren't the only times he solved his problems this way, so we looked for other suspicious incidents in his past. Open Subtitles ليستا المرة الوحيدة التي حل فيها مشاكله بهذه الطريقة لذا بحثنا عن حوادث مُشابهة في ماضيه
    So I think that the answers lie in this book. In his past. Open Subtitles لذا أعتقد أن كل الإجابات ستكون في هذا الكتاب في ماضيه
    People jump to conclusions because of his past, but he should be allowed to move on. Open Subtitles الناس لا تقفز إلى استنتاجات بسبب ماضيه ولكن يجب عليه المضي قدما
    I mean, you told me this morning about his past. his history. Open Subtitles أعني, قلت لي هذا الصباح عن ماضيه,عن تاريخه
    Surely, no one will begrudge a man his past in this citadel of freethinkers. Open Subtitles بالتأكيد، لا أحد سوف ،يحسد رجل على ماضيه فيمعقلالمفكرونالأحرارهذا.
    The truth is, I've had a lot of doubts about him and his ideas, about his past, about his youth. Open Subtitles الحقيقة هي، كان لدي الكثير من الشكوك عنه وعن أفكاره عن ماضيه عن شبابه
    See if you can pull up anything on his family, anything from his past. Open Subtitles حاول أن تعثر على شيء عن عائلته، أي شيء من ماضيه.
    It could be someone from his past, could be another alter he created to help him cope with a devastating trauma he experienced years ago. Open Subtitles من الممكن ان يكون شخص من ماضيه, من الممكن ان يكون شخص خيالي هو صنعه لكي يهرب من الصدمة التي حدثت له منذُ سنين طويلة.
    Furthermore, it should be emphasized that the illicit removal or destruction of cultural property deprives people of a part of their past. UN علاوة على ذلك، ينبغي التشديد على أن إزالة أو تدمير الممتلكات الثقافية بصورة غير مشروعة يحرم الشعب من جزء من ماضيه.
    It is imperative that the NPT Review Conference 2010 should build on its past and not deviate from it. UN ومن اللازم أن يستفيد مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 من ماضيه وألا يحيد عنه.
    I would also try to change the subject to education matters or to nonsexual personal matters such as his background or his beliefs. Open Subtitles كنت أحاول تغيير الموضوع لأمور دراسية ,أو مواضيع غير جنسية .مثل ماضيه أو معتقداته
    I found a way to reach into the past... and undo it. Open Subtitles ‫وجدت طريقة للوصول إلى ماضيه ‫وإبطال الأمر
    The people of Palestine also face the challenge of putting their painful past behind them and of building a peaceful and prosperous future. UN ويواجه شعب فلسطين كذلك التحدي الذي تنطوي عليه مبارحة ماضيه المؤلـــم وبناء مستقبل يسوده السلم والازدهار.
    We all got people from our past we need to shake. Open Subtitles لكل واحد منّا أشخاص من ماضيه عليه أن يتخلّص منهم
    I did a background check, and he was wanted for robbery in three different states. Open Subtitles لقد قمت بالتحري عن ماضيه, وتبين أنه مطلوب بتهمة السرقة في 3 ولايات.
    We believe that, despite any need for enlarged membership of the Security Council, no permanent member seat should be given to any country that has still failed to wipe the slate clean with regard to its past as a nation defeated in the Second World War. UN ونعتقد أنه يتوجب رغم وجود ضرورة لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، ألا يمنح مقعد العضو الدائم ﻷي بلد لم يقم حتى اﻵن بتنظيف سجــــل أعمال ماضيه كدولة مهزومة في الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more