"ما قال" - Translation from Arabic to English

    • what he said
        
    • what he told
        
    • what he says
        
    • never said
        
    • what you told
        
    • said that
        
    • said something
        
    • what he just said
        
    I don't care what he said. I can tell you why we got you out of prison. Open Subtitles أنا لا أريد ان أعرف ما قال أنا يمْكن أنْ أخبرك بإنّنا أخرجناك من السّجن
    Don't believe what he said. He's an expert in mind games. Open Subtitles لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس
    Technically, what he said wasn't a threat. Open Subtitles من الناحية الفنية، ما قال أنه لم يكن تهديدا.
    Well, I don't understand, that just confirms what he told us. Open Subtitles حسنا، أنا لا أفهم، أن يؤكد فقط ما قال لنا.
    I shut him down, showed him my ring, told him, "This snatch is off limits." You know what he said? Open Subtitles فأوقفته وأظهرت له خاتمي وأن هذا النصيب خارج الحدود , هل تعلم ما قال ؟
    I could tell you what he said. No, it's not necessary. Open Subtitles الكلمات التي أستخدمها، يمكنني أن أقول لكِ ما قال
    I don't know what he saw, but I believe he saw what he said he did. Open Subtitles أنا لا أعلم ما رآه، ولكنني أصدق أنه رأى ما قال أنه رآه.
    I should've slit his throat after what he said. Open Subtitles كان ينبغي أن أقطع رقبته بعد ما قال
    Yeah, we heard what he said, but, uh, what he doesn't know won't hurt him. Open Subtitles أجل سمعنا ما قال لكن ما لا يعرفه لا يؤذيه
    And my mother could never do what he said she did. Huh. I get it. Open Subtitles و أمي لا يمكنها أن تفعل اطلاقاً ما قال أنها فعلت لقد فهمت الأمر
    Okay, I just think it's so cool that he actually did what he said he was gonna do. Open Subtitles أعنى إنه من الجيد حقاً أنه قام بفعل ما قال إنه سيفعله
    This is exactly what he said would happen if I didn't drive for him. Open Subtitles هذا ما قال أنه سيحدث بالضبط إن لم أقم بالقيادة لصالحه.
    He told me that if I messed up... uh,I don't remember what he said exactly, but he mentioned the key,"G Demolish," Open Subtitles أخبرني أنه اذا خربت الأمور نسيت ما قال بالضبط لكنه ذكر شيء عن التدمير
    That none of what he said mattered, because no one knew what he was talking about. Open Subtitles أن كل ما قال لا يمثل أهمية لأن لا أحد فهم ما كان يتحدث عنه
    We got no way of knowing what he said. Open Subtitles لم نحصل على أي وسيلة لمعرفة ما قال
    It's not what he said, it's how he said it. In baby talk. Open Subtitles ليس ما قال هو ما يضايقني بل طريقة الكلام، كأنه يحدث طفلة
    Based on what he told us, he doesn't need 15 minutes for that. Open Subtitles بناء على ما قال لنا، انه لا يحتاج الى 15 دقيقة لذلك.
    If what he told me is right, I think you're in great danger. Open Subtitles إذا ما قال لي هو حق، أعتقد أنك في خطر كبير.
    Do you know what he says we can get for this? Open Subtitles أتعلميّن ما قال بما قد نحصل عليه ببيعنا لهذا؟
    Hey, man. I never said that, man. Open Subtitles يا، رجل. انا ما قال ذلك، رجل.
    It's about what you told Kieran and me that night at the gallery. Open Subtitles ومن حول ما قال كيران ولي في تلك الليلة في المعرض.
    I was at a dinner the other night and someone said that dykes are the new fags. Open Subtitles كنت جالسة لمائدة عشاء في ليلة ما وشخص ما قال بأن المسترجلات هم المخنثون الجدد.
    Someone said something they shouldn't have, something about my daughter, and I did something I shouldn't have. Open Subtitles شخص ما قال شئ ما كان ينبغي أن لا يعرفوه، شئ ما عن ابنتي، وأنا فعلت شئ ما ما كان ينبغي أن أفعله.
    How is that building on what he just said? Open Subtitles كيف هذا يعتبر بناءاً على ما قال للتو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more