The eight centres continued to be the champions of most sports games in Gaza and the West Bank. | UN | وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية. |
If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص أن يعرف السبيل للخروج من هذا فوضويا، هو أنت، لذلك لا حتى محاولة للعب مباريات معي. |
And dinners and picnics and football games and birthday parties, and our kids playing together in the sandboxes. | Open Subtitles | و العشاء و النزهات و مباريات كرة القدم و حفلات أعياد الميلاد و أطفالنا يلعبون معاً |
It's his 13th goal in the league in only seven matches. | Open Subtitles | إنّه هدفه الثالث عشر في الدوري .فقط خلال سبع مباريات |
According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. | Open Subtitles | وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان. |
Hello! Welcome to Hogwarts' first Quidditch game of the season. | Open Subtitles | مرحباً بكم في أولى مباريات هوجوورتس للكويدتش هذا الموسم |
You know we don't play games I don't approve of first. | Open Subtitles | أنت تعرف أننا لا تلعب مباريات أنا لا أوافق أولا. |
Oh, Dr. Hamza I will miss you... and our chess games. | Open Subtitles | اوه.. دكتور حمزة , سوف افتقدك و مباريات الشطرنج بيننا |
We're up against the current champs, three games running. | Open Subtitles | نحن ضد الأبطال الحالية، ثلاث مباريات قيد التشغيل. |
Duke Americanman is an undocumented immigrant being held in this town and exploited just to win football games! | Open Subtitles | دوك الامريكي مهاجر غير شرعي ويتم احتجازه في البلدة ليتم استغلاله ليفوز فيس مباريات كرة القدم |
I read all this shit. Baseball games in 1962 and'63. | Open Subtitles | قرأت كل هذا, مباريات كرة سلة في 1962 و 1963؟ |
This guy looks like he's missed a few soccer games. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو وكأنه فوت بعض مباريات كرة القدم |
Five games and hasn't gotten close to a hit. | Open Subtitles | خمس مباريات ولم نقترب من تسديد ضربة واحدة |
I've played countless games of chess with you and the one thing you cannot do is bluff. | Open Subtitles | لقد لعبت معك مباريات شطرنج لاتعد ولا تحصى وشيء واحد لايمكنك القيام به هو الخدع |
Four all-star games, and he can really bring the heat. | Open Subtitles | نجم الأربع مباريات هو حقاً يستطيع أن يجلب الحماس |
Oh, we celebrate medieval life... You know, jousting matches and festivals. | Open Subtitles | نحن نحتفي بالحياة في العصور الوسطى مثل مباريات مبارزة ومهرجانات. |
BiH is also a signatory of the European Convention on violence and misconduct of spectators at sporting events, particularly at football matches. | UN | ووقعت البوسنة والهرسك أيضاً على الاتفاقية الأوروبية بشأن عنف وسوء سلوك المتفرجين في التظاهرات الرياضية، لا سيما مباريات كرة القدم. |
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at sports Events and in particular at Football matches | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم |
Targeted environmental tips were used during League matches to urge spectators to adopt environmentally friendly habits. | UN | واستخدمت نصائح بيئية مختصرة موجهة أثناء مباريات الدوري لحث المشاهدين على اتباع عادات سليمة بيئياً. |
So, you're saying that you won most of the time, but it made you sad to beat your fellow students in this... college game? | Open Subtitles | أنت تقول: إنك فزت معظم الوقت لكن هزيمة زملائك الطلاب تجعلك حزيناً، في مباريات الجامعة؟ |
Women are invited to participate in these competitions regardless of their social status or their place of residence. | UN | ولهذا الغرض يعقد الاتحاد مباريات رياضية تدعى إليها النساء، بصرف النظر عن وضعهن الاجتماعي أو محل إقامتهن. |
More of an exhibition match. Best of three games. | Open Subtitles | إنها مُباراة استعراضيَة، أفضَل واحدَة مِن ثلاثَة مباريات |
Other awareness-raising activities included running education programmes, launching online education platforms, and organizing speech contests and theatrical festivals on the theme of integrity. | UN | كما شملت أنشطة توعية أخرى صياغةَ برامج تثقيفية، وإطلاق منابر لإتاحة التعليم بالاتصال الحاسوبي، وتنظيم مباريات حوارية ومهرجانات مسرحية حول موضوع النزاهة. |
The FIFA World Cup is one of the biggest sporting festivals of our age. | UN | إن مباريات كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم من أكبر الأحداث الرياضية في العالم. |
History is an indicator, these Bowl games, they get pretty unruly. | Open Subtitles | فالتأريخ شاهد على هكذا مباريات فقد تتحول الى مشهد بشع |
You see, he don't fight no real man. He fight them set-ups. | Open Subtitles | أتروا أنه لا يقاتل رجل حقيقى بل يقاتل فى مباريات مرتبة |
Chan won five bouts in a row, and made a ton of money. | Open Subtitles | الستارة وقد فاز خمس مباريات على التوالي وثم فوز الكثير من المال |
Then why are there no real fights during the championship series? | Open Subtitles | إذا لم ليس هناك عراك حقيقي خلال مباريات البطولةَ؟ |
He has playoffs this week. He's anxious. | Open Subtitles | لديه مباريات التصفيات هذا الأسبوع انه قلق |
I hope to be in the national tournament this year. | Open Subtitles | آمل أن أكون في مباريات البطولة الوطنية هذا العام |
I got out, won a few local games, tournaments, beat a few good fellas. | Open Subtitles | لقد خرجت وفزت في عدة مباريات ومسابقات محلية وهزمت عدة لاعبين جيدين |