"مباريات" - Translation from Arabic to English

    • games
        
    • matches
        
    • game
        
    • competitions
        
    • match
        
    • contests
        
    • Cup
        
    • Bowl
        
    • fight
        
    • bouts
        
    • sports
        
    • series
        
    • playoffs
        
    • tournament
        
    • tournaments
        
    The eight centres continued to be the champions of most sports games in Gaza and the West Bank. UN وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية.
    If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص أن يعرف السبيل للخروج من هذا فوضويا، هو أنت، لذلك لا حتى محاولة للعب مباريات معي.
    And dinners and picnics and football games and birthday parties, and our kids playing together in the sandboxes. Open Subtitles و العشاء و النزهات و مباريات كرة القدم و حفلات أعياد الميلاد و أطفالنا يلعبون معاً
    It's his 13th goal in the league in only seven matches. Open Subtitles إنّه هدفه الثالث عشر في الدوري .فقط خلال سبع مباريات
    According to the crime scene photos, the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. Open Subtitles وفقا لصور مسرح الجريمة، تم إغلاق المداخن الموقد، ولم تكن هناك مباريات في أي مكان.
    Hello! Welcome to Hogwarts' first Quidditch game of the season. Open Subtitles مرحباً بكم في أولى مباريات هوجوورتس للكويدتش هذا الموسم
    You know we don't play games I don't approve of first. Open Subtitles أنت تعرف أننا لا تلعب مباريات أنا لا أوافق أولا.
    Oh, Dr. Hamza I will miss you... and our chess games. Open Subtitles اوه.. دكتور حمزة , سوف افتقدك و مباريات الشطرنج بيننا
    We're up against the current champs, three games running. Open Subtitles نحن ضد الأبطال الحالية، ثلاث مباريات قيد التشغيل.
    Duke Americanman is an undocumented immigrant being held in this town and exploited just to win football games! Open Subtitles دوك الامريكي مهاجر غير شرعي ويتم احتجازه في البلدة ليتم استغلاله ليفوز فيس مباريات كرة القدم
    I read all this shit. Baseball games in 1962 and'63. Open Subtitles قرأت كل هذا, مباريات كرة سلة في 1962 و 1963؟
    This guy looks like he's missed a few soccer games. Open Subtitles هذا الرجل يبدو وكأنه فوت بعض مباريات كرة القدم
    Five games and hasn't gotten close to a hit. Open Subtitles خمس مباريات ولم نقترب من تسديد ضربة واحدة
    I've played countless games of chess with you and the one thing you cannot do is bluff. Open Subtitles لقد لعبت معك مباريات شطرنج لاتعد ولا تحصى وشيء واحد لايمكنك القيام به هو الخدع
    Four all-star games, and he can really bring the heat. Open Subtitles نجم الأربع مباريات هو حقاً يستطيع أن يجلب الحماس
    Oh, we celebrate medieval life... You know, jousting matches and festivals. Open Subtitles نحن نحتفي بالحياة في العصور الوسطى مثل مباريات مبارزة ومهرجانات.
    BiH is also a signatory of the European Convention on violence and misconduct of spectators at sporting events, particularly at football matches. UN ووقعت البوسنة والهرسك أيضاً على الاتفاقية الأوروبية بشأن عنف وسوء سلوك المتفرجين في التظاهرات الرياضية، لا سيما مباريات كرة القدم.
    European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at sports Events and in particular at Football matches UN الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم
    Targeted environmental tips were used during League matches to urge spectators to adopt environmentally friendly habits. UN واستخدمت نصائح بيئية مختصرة موجهة أثناء مباريات الدوري لحث المشاهدين على اتباع عادات سليمة بيئياً.
    So, you're saying that you won most of the time, but it made you sad to beat your fellow students in this... college game? Open Subtitles أنت تقول: إنك فزت معظم الوقت لكن هزيمة زملائك الطلاب تجعلك حزيناً، في مباريات الجامعة؟
    Women are invited to participate in these competitions regardless of their social status or their place of residence. UN ولهذا الغرض يعقد الاتحاد مباريات رياضية تدعى إليها النساء، بصرف النظر عن وضعهن الاجتماعي أو محل إقامتهن.
    More of an exhibition match. Best of three games. Open Subtitles إنها مُباراة استعراضيَة، أفضَل واحدَة مِن ثلاثَة مباريات
    Other awareness-raising activities included running education programmes, launching online education platforms, and organizing speech contests and theatrical festivals on the theme of integrity. UN كما شملت أنشطة توعية أخرى صياغةَ برامج تثقيفية، وإطلاق منابر لإتاحة التعليم بالاتصال الحاسوبي، وتنظيم مباريات حوارية ومهرجانات مسرحية حول موضوع النزاهة.
    The FIFA World Cup is one of the biggest sporting festivals of our age. UN إن مباريات كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم من أكبر الأحداث الرياضية في العالم.
    History is an indicator, these Bowl games, they get pretty unruly. Open Subtitles فالتأريخ شاهد على هكذا مباريات فقد تتحول الى مشهد بشع
    You see, he don't fight no real man. He fight them set-ups. Open Subtitles أتروا أنه لا يقاتل رجل حقيقى بل يقاتل فى مباريات مرتبة
    Chan won five bouts in a row, and made a ton of money. Open Subtitles الستارة وقد فاز خمس مباريات على التوالي وثم فوز الكثير من المال
    Then why are there no real fights during the championship series? Open Subtitles إذا لم ليس هناك عراك حقيقي خلال مباريات البطولةَ؟
    He has playoffs this week. He's anxious. Open Subtitles لديه مباريات التصفيات هذا الأسبوع انه قلق
    I hope to be in the national tournament this year. Open Subtitles آمل أن أكون في مباريات البطولة الوطنية هذا العام
    I got out, won a few local games, tournaments, beat a few good fellas. Open Subtitles لقد خرجت وفزت في عدة مباريات ومسابقات محلية وهزمت عدة لاعبين جيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more