Humanitarian assistance should be provided in accordance with humanitarian and human rights principles, including the principle of non-discrimination. | UN | فالمساعدة الإنسانية ينبغي أن تقدم وفقاً للمبادئ الإنسانية ومبادئ حقوق الإنسان، بما فيها مبدأ عدم التمييز. |
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتأثر مبدأ عدم التمييز إذا اضطُر شخص لدفع رشوة لأحد من أجل الحصول على حق عام أو على خدمة عامة. |
Humanitarian assistance should be provided in accordance with humanitarian and human rights principles, including the principle of non-discrimination. | UN | فالمساعدة الإنسانية ينبغي أن تقدم وفقاً للمبادئ الإنسانية ومبادئ حقوق الإنسان، بما فيها مبدأ عدم التمييز. |
Doubts were expressed as to whether the principle of non-discrimination existed independently of the enjoyment of specific rights. | UN | وأعرب عن شكوك حول مدى وجود مبدأ عدم التمييز كمفهوم مستقل وغير مرتبط بالتمتع بحقوق محددة. |
In addition, various laws and regulations guarantee the principle of nondiscrimination between the Muslim religion and other religions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكرس عدة نصوص تشريعية وتنظيمية مبدأ عدم التمييز بين الديانة الإسلامية والمعتقدات الأخرى. |
(iii) Train law enforcement officials on appropriate conduct, particularly in relation to the implementation of the non-discrimination principle and respect for diversity; | UN | ' 3` تدريب موظفي إنفاذ القانون على السلوك المناسب، ولا سيما في ما يتعلق بتنفيذ مبدأ عدم التمييز واحترام التنوع؛ |
Consequently, it is contrary to the principle of non-discrimination to restrict citizenship to people with certain religious beliefs. | UN | وعلى ذلك فمما يتناقض مع مبدأ عدم التمييز تقييد الجنسية بالنسبة لأفراد لهم معتَقَدات دينية معيَّنة. |
From then on, the principle of non-discrimination was further developed in international humanitarian law and later in human rights law as well. | UN | ومنذ ذلك الحين، شهد مبدأ عدم التمييز تطورا مستمرا في القانون الإنساني الدولي، ثم بعد ذلك في قانون حقوق الإنسان. |
Violations of the principle of non-discrimination are also found indirectly in the five other categories of attacks. | UN | كما يمكن تبين اعتداءات على مبدأ عدم التمييز من خلال خمسة أنواع أخرى من الاعتداءات. |
Georgian law established the principle of non-discrimination and equality. | UN | وقد رسخ القانون الجورجي مبدأ عدم التمييز والمساواة. |
It also emphasized the principle of non-discrimination in their implementation. | UN | وهو يشدد أيضا على مبدأ عدم التمييز لدى إعمالها. |
the principle of non-discrimination had also been incorporated into domestic legislation. | UN | وقد تم أيضا إدراج مبدأ عدم التمييز في التشريع المحلي. |
The Criminal Justice Action Plan upheld the principle of non-discrimination. | UN | وتدعم خطة العمل المتعلقة بالعدالة الجنائية مبدأ عدم التمييز. |
The practical enjoyment of human rights and development were inextricably linked and mutually reinforcing, and were underpinned by the principle of non-discrimination. | UN | وأضاف أن التمتع الفعلي بحقوق الإنسان يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالتنمية ويعزز بعضهما بعضا، ويرتكزان على مبدأ عدم التمييز. |
the principle of non-discrimination enshrined in the Constitution also applied to indigenous peoples. | UN | وينطبق مبدأ عدم التمييز المنصوص عليه في الدستور أيضا على الشعوب الأصلية. |
Some members had considered that the provision should be placed elsewhere in the draft articles, given the general nature of the principle of non-discrimination. | UN | ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي نقل هذا الحكم إلى مكان آخر من مشاريع المواد، بالنظر إلى طبيعة مبدأ عدم التمييز العامة. |
All human rights instruments and indeed individual human rights provisions take into account the principle of non-discrimination either explicitly or implicitly. | UN | وتراعي جميع صكوك حقوق الإنسان، بل وكذلك فرادى أحكام حقوق الإنسان، مبدأ عدم التمييز إما صراحة أو ضمنا. |
the principle of non-discrimination forms a background to the entire criminal justice process. | UN | ويشكل مبدأ عدم التمييز أساس عملية العدالة الجنائية برمتها. |
the principle of non-discrimination thus prohibits distinctions that are unjustifiable, unfair or arbitrary. | UN | ومن ثم فإن مبدأ عدم التمييز يحظر حالات التمييز غير المبررة أو الجائرة أو التعسفية. |
the principle of nondiscrimination was observed at all levels. | UN | وقد روعي مبدأ عدم التمييز على جميع الصعد. |
the principle of nondiscrimination was firmly anchored in international law and applied to all. | UN | إن مبدأ عدم التمييز متجذر بقوة في القانون الدولي وينطبق على الجميع. |
When a social problem is deep-seeded, neither the non-discrimination principle nor affirmative action will help integrate disadvantaged groups. | UN | فعندما تكون مشكلة اجتماعية ما راسخة الجذور، فإن مبدأ عدم التمييز ولا العمل الإيجابي لن يفيد في إدماج الجماعات المتضررة. |
the principle of non-discrimination is also dealt with in article 15 of the draft articles on nationality of natural persons of the International Law Commission. | UN | ويُتَناول مبدأ عدم التمييز كذلك في المادة 15 من مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين للجنة القانون الدولي. |
In addition, the principles of non-discrimination and equality are equally applicable to all human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينطبق مبدأ عدم التمييز والمساواة بالتساوي على جميع حقوق الإنسان. |