"متأخرين" - Translation from Arabic to English

    • late
        
    • behind
        
    • later
        
    • down
        
    • overdue
        
    • delay
        
    • delayed
        
    By the time they recognize us, it'll be too late. Open Subtitles في الوقت الذي يتعرفون فيه علينا سنكون متأخرين جداً
    And it's not like my children to be late for dinner. Open Subtitles و لا أعرف عن أولادي أنهم ياتون إلى العشاء متأخرين.
    God knows what's keeping him. We're late as it is. Open Subtitles الرب يعلم لماذا يبقيه حتى الآن نحن متأخرين كالعاده
    We're three weeks behind thanks to the crappy labor pool here. Open Subtitles فنحن متأخرين بثلاثة أسابيع والفضل يعود لعمّال العمل السيئين هنا
    Dear friend... we always understand things when it's too late. Open Subtitles يا صديقي العزيز نحن دائماً نفهم كل شيء متأخرين
    Which will still be dead if we get there 15 minutes late. Open Subtitles و التي ستبقى ميتة إذا وصلنا إلى هناك 15 دقيقة متأخرين
    We got home late from a camping trip, so he was here. Open Subtitles لقد عدنا للمنزل متأخرين من رحلة تخييم ، ولقد كانَ هنا
    Or it's GAD, and we started treatment too late. Open Subtitles او انه اضطراب المناعة و بدأنا العلاج متأخرين
    By then it may be too late for the Castillo girl. Open Subtitles في ذلك الوقت قد نكون متأخرين جداً على إبنة كاستيلو
    Now, we can't be late for our meeting with the bank. Open Subtitles الآن , يمكن ان نكون متأخرين في مقابلتنا مع البنك
    On days you have to pick late, we practice later. Open Subtitles بالأيام التي تنتهون بها متأخرين من التحصيل نتمرّن لاحقاً
    Too often, the wrong people are sent, with the wrong skills at the wrong time, arriving far too late to be effective. UN وفي كثير من الأحيان، يرسل الأشخاص الخطأ، الذين يتمتعون بالمهارات الخطأ في الوقت الخطأ، ليصلوا متأخرين جدا يفقدون معها فعاليتهم.
    Close family members are not able to accompany pregnant women to hospital or often arrive late. UN فأقارب الأسرة لا يقدرون على مرافقة الحامل عند ذهابها إلى المستشفى وغالباً ما يصلون متأخرين.
    But for many victims, they all came too late. UN ولكنهم، بالنسبة إلى العديد من الضحايا، قد وصلوا متأخرين.
    Because they were late for their train, they ran to the metro station. UN ونظراً لأنهما كانا متأخرين عن موعد قطارهما، فقد ركضا باتجاه محطة القطار.
    Let us not be late in the case of the former Yugoslavia. UN وعلينا ألا نكون متأخرين في حالة يوغوسلافيا سابقا.
    They were coming on too late when it rained. Open Subtitles لقد كانوا يعملون متأخرين عندما تساقط المطر
    So we're running behind because you guys forgot to get soup. Open Subtitles لذا نحن متأخرين لأنكم أنتم . نسيتم أن تحضروا الحساء
    Your landlord says you guys are three months behind on the rent. Open Subtitles مالك العقار يقول أنكما كنتما متأخرين ثلاثة أشهر عن دفع الإيجار
    If they had arrived a little later it would've been all over. Open Subtitles ‎لو كانوا قد وصلوا متأخرين قليلاً.. ‏ ‎لكان كل شيء انتهى.
    down 2, a second left, I was fouled. Open Subtitles متأخرين بنقطتين، الباقي ثانية، حصلت على خطأ.
    Sixty suns. That's two months. They're overdue. Open Subtitles . ستون شمساً ، هذا يعني شهرين أنهم متأخرين
    If we delay any longer it will be too late. Open Subtitles إذا تأخرنا يوما آخر سنكون متأخرين جدا
    And we are continually delayed because, ...you cannot outwit a simpleton with a shield. Open Subtitles ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more