I'm sure he was putty in your persuasive, pretty hand. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كان سهل التأثير تحت يديك الجميلتين. |
Oh, I'm sure he doesn't need a teether. Eh? | Open Subtitles | متأكد أنه لا يحتاج عضّاضة أسنان أليس كذلك؟ |
Come on, now, I'm sure he knows how lucky he is. | Open Subtitles | هيا، الآن، متأكد أنه يعرف إلى أي درجة هو محظوظ. |
Are you sure it's not an evil alien artifact? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه ليس شيئا من صنع الفضائيين |
No Ron, I'm sure it's the good kind of deadly poison. | Open Subtitles | لا , أنا متأكد أنه النوع الجيد من السموم القاتلة |
I am sure that there were those who had questions and doubts about the ability of a judicial institution to address such an objective. | UN | وإنني متأكد أنه كان هناك من تساورهم الشكوك والأسئلة حول قدرة مؤسسة قضائية على تحقيق هذا الهدف. |
I'm sure he won't mind us having a look around. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه لن يُمانع إذا ألقينا نظرة هنا |
I was sure he swum ashore with the cash. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سـبح الى الشـاطيء ومعـه النقود |
I'm sure he said something about a nerve gas canister. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب |
No, somebody's staying at my house, and I'm sure he did that. | Open Subtitles | لا ، شخص ما جاء لمنزلي وأنا متأكد أنه فعل ذلك |
Jazz I'm sure he has found true love this time. | Open Subtitles | جاز أنا متأكد أنه وجد حبه الحقيقي هذهـ المرة |
Are you sure he's ready to go without training wheels? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟ |
Well, I'm pretty sure he was a younger man about 10 or 15 years younger than the man in these photographs. | Open Subtitles | حسناً,أنا متأكد أنه كان أصغر سناً من ذلك أصغر ب10 أو 15 عاماً عن ذلك الرجل الذى فى الصور |
He came mounted and alone, but I'm sure it's he. | Open Subtitles | لقد جاء ممتطيًا حصانه ولوحده، لكنني متأكد أنه هو |
I'm sure it's got nothing to do with your script. | Open Subtitles | متأكد أنه ليس لديه شيء بخصوص السيناريو الخاص بك |
I'm pretty sure it's a hernia. Can you check again? | Open Subtitles | أنا متأكد أنه مرض الفتق أيمكنك التأكد مرة أخرى؟ |
Our people are sure that there is no human or moral constraint capable of hindering their advance towards a more prosperous and just country. | UN | إن شعبنا متأكد أنه لا يمكن لأي قيد بشري أو أخلاقي أن يعوق تقدمه نحو إقامة بلد أكثر ازدهارا وأكثر عدلا. |
I'm sure we can come to some kind of reasonable agreement. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يمكننا أن نصل . إلى إتفاق معقول |
As I'm sure you can imagine, they're having a rough morning. | Open Subtitles | ،مثلما أنا متأكد أنه بإمكانك التخيل فإنهم يحظون بنهار صعب |
You sure I can't give you anything for your trouble? | Open Subtitles | متأكد أنه لا يمكنني أن أعطيك شيئاً لقاء عناءك؟ |
Well, I'm sure they'd make an exception in this case. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون هناك إستثناء في هذه الحالة, |
With what's happening, are you sure this is the wisest use of our resources? | Open Subtitles | مع كل ما يحدث, هل أنت متأكد أنه الإستعمال الحكيم لمصادرنا؟ |
I am certain he is working on a solution as we speak. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يعمل على حل المشكلة بينما نحن نتحدث الآن |
Which was a bit hurtful since I was pretty sure it was our thing. | Open Subtitles | بحزام البنطلون والذي كان مؤلما نوعا ما بما أنني متأكد أنه كان خاصا بنا |
I'm fairly certain it will catch on as it fills a desperate need. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيصبح مألوفا لأنه يلبي حاجة ضرورية |
Well, I know he did. | Open Subtitles | بل متأكد أنه فعل، عندما قلت أن الكل يتبعك.. |