"متاهة" - Arabic English dictionary

    "متاهة" - Translation from Arabic to English

    • maze
        
    • labyrinth
        
    • a puzzle
        
    • labyrinthine
        
    It's a five-mile run through dense woods and sand traps, and, uh, rope-and-barrier hurdles, balance beams, and a maze. Open Subtitles و أفخاخ رملية, و أحبال و عقبات الجدران و خشبات التوزان و متاهة, و بعد كل هذا
    a maze beset with brutal pitfalls and mean obstacles. Open Subtitles متاهة تعانى من المزالق الوحشية و العقبات الوسطية
    Now, our first prize goes to Brady for his Mouse maze. Open Subtitles الجائزة الأولى من نصيب برايدي الذي قام ببناء متاهة الفأر
    I should've warned you, one has to navigate a labyrinth of social nonsense before one can be fed here. Open Subtitles كان حريّ بي تنبيهكِ على الشخص أن يبحر في متاهة الهراء الاجتماعية قبل أن يخدم شخصاً هنا
    Africa, that strangled continent, to paraphrase René Dumont, is moving with great determination and selfless abnegation to emerge from the labyrinth of poverty. UN إن أفريقيا، تلك القارة المخنوقة، وكما قال روني دومون، تمضي بعزم كبير وتفان لا يعرف الأنانية للخروج من متاهة الفقر.
    I keep dreaming about being lost in a maze. Open Subtitles أنني أستمر بالحلم على إنني تائه في متاهة.
    Is anyone else stuck in the maze of twisty little passages? Open Subtitles هل هناك أحد أخر عالق في متاهة القنوات الصغيرة الملتوية؟
    Once past the soldiers' barracks, we must enter the garden maze. Open Subtitles حالما نعبر ثكنات الجنود، يجب ان ندخل في متاهة الحديقة
    Its usefulness lay in its ability to assist States and international organizations traverse the complex maze of reservations, acceptance of reservations and objections thereto. UN وتتمثل فائدته في قدرته على مساعدة الدول والمنظمات الدولية في اجتياز متاهة التحفظات، وقبول التحفظات والاعتراضات عليها.
    We're already prisoners in a system that shuffles us from station to station, like rats in a maze. Open Subtitles جميعنا سجناء تحت نظام مراوغة، كالجرذ الذي يجري في متاهة.
    Aurora turned you because, in her twisted little maze of a mind, she believed my affections for you would grow cold. Open Subtitles أورورا تحول لك ل، لها في متاهة قليلا الملتوية من العقل، انها تعتقد المحبة بلدي لك أن تبرد.
    This place is a maze and I know how to run it. Whoever has the keys can control the hotel. Open Subtitles هذا المكان متاهة وأعلم كيفيّة إدارتها، حائز المفاتيح بوسعه التحكّم بالفندق.
    maze will undoubtedly fix the problem herself, which usually involves knives. Open Subtitles مما لا شك فيه متاهة حل المشكلة نفسها، والتي عادة ما ينطوي السكاكين.
    They have an indoor Ferris wheel. In addition, mirrors maze. Open Subtitles لديهم لعبة العجلة الدائرية بالداخل ولعبة متاهة المرايا
    I once turned an acre of corn into a snowflake-shaped maze. Open Subtitles مرة قمت بتحويل مساحة آكر من الذرة الى متاهة بشكل رقاقة ثلج
    That looks more like a maze than a map. He's got a thing for mazes. Open Subtitles ـ تبدو و كأنها متاهة أكثر من كونها خارطة ـ إنه مولع بالمتّاهات
    However, the interpretation and practice that we witness lead me to the conclusion that we have allowed ourselves to be caught in a labyrinth without escape. UN غير أن التفسير والممارسة اللذين نشهدهما يجعلاني أستنتج أننا قد تركنا أنفسنا في متاهة لا مخرج منها.
    For children, the justice system was not only complex, but a labyrinth - an unknown universe they could not understand. UN ونظام العدالة في أعين الأطفال ليس نظاماً معقداً فحسب وإنما هو متاهة وعالم مجهول لا يسعهم فهمه.
    It will know that, if it is incapable of such a response, the bureaucratic labyrinth will make that intergenerational commitment a barren one. UN وستعرف أنها إذا كانت عاجزة عن هذه الاستجابة، فإن متاهة البيروقراطية ستجعل من الالتزام فيما بين اﻷجيال التزاما عقيما.
    I mean, can you believe we have been sitting just ten feet away from a labyrinth of secrets, just waiting to be discovered. Open Subtitles نحن نجلس على بعد 10 أقدام من متاهة الأسرار تنتظر إستكشافها
    There are literally millions of parties. It's a puzzle as... Open Subtitles فعليا ،هناك الملايين من الحفلات يبدو الأمر كأنه متاهة
    I wasn't sure where to wait. Clacket Lane's pretty labyrinthine, isn't it? Open Subtitles لم أكن متأكداً أين انتظر, كلاكيت لين متاهة جميلة, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more