"متزوجا" - Translation from Arabic to English

    • married
        
    • marrying
        
    • unmarried
        
    This man, a politician in Benin, was married and a trusted friend. UN وكان هذا الرجل، وهو سياسي يقيم في بنن، متزوجا وصديقا موثوقا.
    You can be tired when you're married and Eva's fat. Open Subtitles يمكنك أن تكون متعبا عندما كنت متزوجا والدهون إيفا.
    Um... well, Dad... if you're asking me should you stay married... Open Subtitles ابي إذا كنت تسألني هل يجب عليك ان تبقى متزوجا
    Are you telling me Harkness was married to a stripper? Open Subtitles هل تقول لى ان هاركينس كان متزوجا بعارضة متعرية؟
    Fella like him oughta be married to a beautiful girl. Open Subtitles رجل مثله يجب ان يكون متزوجا من فتاة جميلة
    And I was married for 33 years of shrill, shrieking fraud. Open Subtitles كنت متزوجا مدة 33 عاما كانت مليئة بالخداع والصياح الصاخب
    He doesn't have kids. He isn't married. He doesn't even work! Open Subtitles هو ليس لديه اطفال، ليس متزوجا كما أنه لا يعمل
    Maybe it's not natural to stay married to one person for life. Open Subtitles ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك
    Didn't you ever fuck anybody else when you were married, Nick? Open Subtitles ألم تضاجع إمرأه أخرى عندما كنت متزوجا يا نيك ؟
    Hoyt ashford was married a few times, too, wasn't he? Open Subtitles هويت آشفورد كان متزوجا بضع مرات أيضا اليس كذلك؟
    He would have married Mom and worked for Mr. Burns. Open Subtitles هو كان ليصير متزوجا من أمي ويعمل للسّيدِ بيرنز.
    Well, the guy was supposed to be married in three weeks. Open Subtitles الولد كان من المفترض أن يكون متزوجا خلـال ثلاث أسابيع
    And I'm pretty sure you can't get married if you already are. Open Subtitles و انا متأكد انك لا تسطيع الزواج اذا كنـت متزوجا بالاصل
    Liz, I don't want to be married to you any more. Open Subtitles ليز، أنا لا أريد أن أكون متزوجا أكثر من هذا
    Yeah, hard to believe he was married to Mike's mom. Open Subtitles من الصعب التصديق أنه كان متزوجا من والدة مايك
    Being married to such a powerful man, that was intoxicating. Open Subtitles أن تكون متزوجا برجل ذو سلطة قوية كان مسمِم.
    When you're married to an angel, you're always ready for heaven. Open Subtitles حين تكون متزوجا من ملاك ستكون دوما مستعدّا للذهاب للجنة
    Each apartment was occupied by one of his seven sons, some married and living with their own families, and two unmarried daughters. UN وكان يقطن كل شقة واحد من أبنائه السبعة، ومنهم من كان متزوجا ويعيش مع أسرته، وبنتان غير متزوجتين.
    It is immaterial to the elements of the crime whether the defendant is married to the victim or not. UN وليس من المهم لأركان الجريمة ما إذا كان المتهم متزوجا أو غير متزوج بالضحية.
    The Falklands legislature was considering provisions that would result in automatic acquisition of parental responsibility for minors by a person registered as the minor's father, regardless of whether he was married to the child's mother. UN وينظر المجلس التشريعي لجزر فوكلاند الآن في أحكام من شأنها أن تؤدي إلى أن يكتسب المسؤولية الوالدية عن القاصر تلقائيا شخص مسجل على أنه والد القاصر، بغض النظر عما إذا كان متزوجا من أم الطفل.
    And he'll end up marrying this other woman and spending the rest of his life with her. Open Subtitles وسينتهي به المطاف متزوجا تلك المراة الاخرى ويقضي بقية حياته معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more