"متطابق" - Arabic English dictionary

    "متطابق" - Translation from Arabic to English

    • identical
        
    • match
        
    • matches
        
    • matched
        
    • consistent
        
    • matching
        
    • the same
        
    • compatible
        
    NOT PART OF HIS M.O., BUT identical IN EVERY ATTACK. Open Subtitles ليس جزءا من أسلوبه لكنه متطابق في كل هجوم
    They found an identical pattern of numbers buried in the higher frequencies. Open Subtitles وجدوا ان هناك نمط متطابق من الارقام مدفونه فى ترددات عاليه.
    We know there's a donor, Ma, a match. Open Subtitles نحن نعرف أن هناك متبرع يا أمي متطابق لم ينتهي هذا
    The width of the poles appears to be a match for the damage found on the victim's scapula and sacrum. Open Subtitles عرض السارية يبدو متطابق للضرر الذي عثرنا عليه في كتف الضحية
    The handwriting matches, but I don't understand what it says. Open Subtitles خط اليد متطابق , ولكنى لا افهم ما تقوله
    matched Keeler to blood found on the victim's underwear. Open Subtitles متطابق كيلر للدم وجدت على الملابس الداخلية للضحية.
    The sores on her face are quite consistent with swine fever. Open Subtitles إنّ القرح الجلدية على وجهها متطابق تمام مع حمّى الخنازير
    He shot an antique bullet identical to the one he was killed with, probably fired from an identical gun. Open Subtitles وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق
    Both men have an identical chromosome that's tied to pituitary mutation. Open Subtitles كلا الضحيتين لديهما كرموسوم متطابق يشير لطفرة في الغدة النخامية
    Both victims have an identical chromosome that's tied to pituitary mutation. Open Subtitles كلا الضحيتين لديهما كرموسوم متطابق يشير لطفرة في الغدة النخامية
    However, for a variety of reasons, the world, under one umbrella, has not achieved an identical level of development for everyone. UN ومهما يكن من أمر، ولأسباب شتى، فإن العالم تحت مظلة واحدة لم يحقق مستوى متطابق من حيث تحقيق التنمية للجميع.
    The level of assistance is identical to other sorts of assistance for housing improvement. UN إن مستوى المساعدة متطابق ﻷنواع المساعدة اﻷخرى المتاحة لتحسين السكن.
    Well, since none of your stories match up, you leave me no choice, then, to open another investigation. Open Subtitles حسناً بما ان لا شيء من قصصكم متطابق لم تتركوا لي اي خيار الا ان افتح تحقيق آخر
    An exact match to the DNA we thought was sweat from our killer. Open Subtitles متطابق تماماً للحمض النووى الذى ظننا انة كان عَرقاً من القاتل
    It's a match to the bullets you took out of Nick Russo. Open Subtitles .متطابق مع الرصاص المستخرج من جثة نيك روسو
    They must have injured it when they were moving it from the donor. It's UNOS. They've located another heart that's a match. Open Subtitles لابد أنه أصيب أثناء نقله من المتبرع. إنهم مركز الأعضاء، عثروا على قلب آخر متطابق.
    The DNA's a match, same as it was three weeks ago, so there. Open Subtitles ، إنّ الحمض النووي متطابق . مثل ماكان قبل ثلاثة أسابيع
    Shape of the metal detector matches the wounds on Vivian's head. Open Subtitles كاشف المعادن متطابق للخدوش على رأس فيفيان
    The DNA matches, the timing works, everything checks out. Open Subtitles فحص الدي إن ايه متطابق, والوقت يمر كل شيئ تم فحصه
    And the ballistics evidence from Becker's gun matched the bullets taken from the dead bodies as well as the bullet in your chest. Open Subtitles ودليل من فوارغ المقذوفات من مسدس بيكر متطابق مع الرصاص المستخرج من الجثث بالاضافة إلى الرصاصة في صدركِ
    The medical report concludes that her psychological history is consistent with Post-Traumatic Stress Disorder-Chronic. UN ويخلص التقرير الطبي إلى أن سجل حالتها النفسية متطابق مع حالة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة.
    When he turned 18, we got matching waves. Open Subtitles عندما بلغ الـ18 من العمر حصلنا على وشم أمواج متطابق
    Absolutely everything was the same, except I could fly. Open Subtitles كان كل شيئ متطابق باستثناء أني أستطيع التحليق
    The legal framework for an IAEA compatible record keeping system of nuclear material was established in Hungary in 1971. UN - في سنة 1971، وُضع في هنغاريا إطار قانوني لنظام حفظ السجلات المتعلقة بالمواد النووية متطابق مع نظام الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more