"متطرف" - Translation from Arabic to English

    • extreme
        
    • radical
        
    • extremist
        
    • Rabid
        
    • radicalized
        
    • drastic
        
    • extremists
        
    • fanatic
        
    • extremes
        
    • Nazi
        
    • extremism
        
    • maximalist
        
    • fundamentalist
        
    Sanctions were an extreme measure and should be imposed only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted. UN وقـال إن الجزاءات هي تدبير متطرف ولذلك ينبغي ألا تفرض إلا بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية لتسوية المنازعات.
    That's an oxymoron. You're either extreme or pacifist. You can't be both. Open Subtitles هذا تناقض,إما أن تكون مُسالم أو متطرف, لايمكنك أن تجمع بينهما
    Very impressive integration of radical politics into their music. Open Subtitles تكامل مثير للدهشة لسياسي متطرف في تلك الموسيقى
    A radical, practicing the faith of your enemies In England and germany. Open Subtitles أعتقد أن هذا الرجل بروتستانتى متخفي ، متطرف يمارس أيمان أعدائك
    The assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin by an Israeli extremist in 1995 dealt a lethal blow to the peace process. UN وجاء اغتيال رئيس الوزراء الإسرائيلي اسحق رابين على يد متطرف إسرائيلي عام 1995 ليوجه ضربة قاتلة لعملية السلام.
    His Government would not be held hostage to any extremist religious view from any tradition. UN ولن تقبل حكومته أن تبقى رهينة أي رأي ديني متطرف لأي عُرف أو تقليد.
    Thus, it can be said that, from the viewpoint of mens rea, genocide is an extreme and most inhumane form of persecution. UN وبالتالي، يمكن القول، من وجهة نظر القصد الجنائي، إن الإبادة الجماعية شكل متطرف وأشد لا إنسانية من أشكال الاضطهاد.
    This hypothetical scenario is an extreme one. UN وهذا السيناريو الافتراضي، هو سيناريو متطرف.
    It appeals to a generation that has little confidence in the future and is ready to accept an extreme remedy without the need for a clear vision of the ultimate objective. UN وهو يستهوي جيلاً ثقته قليلة في المستقبل وعلى استعداد لقبول علاج متطرف دونما حاجة إلى رؤية واضحة للهدف النهائي.
    An independent State of Kosovo is not a guaranteed right, but an extreme demand. UN وإنشاء دولة مستقلة في كوسوفو ليس حقا مضمونا، بل هو مطلب متطرف.
    Sanctions were an extreme measure and should be imposed only as a last resort. UN وقال إن الجزاءات تدبير متطرف ولا يجب فرضه إلا كملاذ أخير.
    The consequent feeling of dispossession may lay the ground for more radical action. UN وقد يمهد الشعور بالطرد السبيل إلى عمل متطرف أكثر.
    The complainant in the case is the same Mullah who issued the fatwa against the author, who is a well-known radical fundamentalist. UN والشاكي في هذه الحالة هو نفس الملا الذي أصدر الفتوى ضد صاحب البلاغ، وهو أصولي متطرف معروف جيداً.
    The complainant in the case is the same Mullah who issued the fatwa against the author, who is a well-known radical fundamentalist. UN والشاكي في هذه الحالة هو نفس الملا الذي أصدر الفتوى ضد صاحب البلاغ، وهو أصولي متطرف معروف جيداً.
    It is obvious that those behind these incidents are seeking to advance a radical and destructive agenda. UN ومن الجليِّ أن الذين يقفون وراء هذه الحوادث يسعون إلى تعزيز مخطط متطرف وتدميري.
    It is obvious that those behind these incidents are seeking to advance a radical and destructive agenda. UN ومن الجليِّ أن الذين يقفون وراء هذه الحوادث يسعون إلى تعزيز مخطط متطرف وتدميري.
    In this connection, we firmly reject Israeli claims that such an action is justified in response to the shooting of an Israeli extremist yesterday evening in the City. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرفض رفضا قاطعا المزاعم الإسرائيلية بأن هذا الإجراء مبرر باعتباره ردا على إطلاق النار على متطرف إسرائيلي مساء أمس في المدينة.
    One can only imagine what such an extremist regime would do if it got its hands on the world's most dangerous weapons. UN ولكم أن تتصوروا ماذا يمكن أن يفعل نظامٌ متطرف كهذا إذا ما وضع يده على أخطر الأسلحة في العالم؟
    The Council calls upon all the parties in Burundi to reject any undemocratic or extremist solutions in the settlement of their political differences. UN ويطلب المجلس الى جميع اﻷطراف في بوروندي أن ترفض أي حل غير ديمقراطي أو متطرف في تسوية خلافاتها السياسية.
    Rabid or not Rabid, it doesn't really matter much. Open Subtitles متطرف أو لا المسعورة، أنه لا يهم حقا من ذلك بكثير.
    Says he became radicalized in prison and turned to organized anarchy and anti-capitalism. Open Subtitles يقال أنه أصبح متطرف في السجن وتوجه إلى إنشاء مدينة فاضلة ووقف ضد النظام الرأسمالي.
    If we're gonna stand a chance, we have to do something drastic. Open Subtitles لو أردنا الحصول على فرصة للفوز فعلينا القيام بشيء متطرف.
    On 3 June at least 3,000 Muslim extremists are reported to have carried out a protest and called for the killing of Mrs. Nasrin. UN وفي ٣ حزيران/يونيه يقال إنه تظاهر ما لا يقل عن ٠٠٠ ٣ متطرف مسلم وطالبوا بقتل السيدة نسرين.
    But your disapproval of Dr. Sidman's work makes me wonder if you're a religious fanatic. Open Subtitles لكن عدم رضاك بأعمال الدكتورة سيدمان يجعلني أتساءل ان كنت متطرف دينيا
    I'm extremes, dark and light, you know that. Open Subtitles أنا متطرف, لي جانبي المشرق والمظلم أنت تعرف ذلك
    The National Workers’ Party of Alejandro Biondini, who denies being a Nazi but admits to being an Argentine National Socialist, is another extreme-right party that is mentioned in Argentina. UN وهناك حزب يميني متطرف آخر أشير اليه في اﻷرجنتي هو حزب اليياندرو بيونديني الوطني للعمال الذي ينفي كونه نازيا وإن كان يعترف بأنه حزب أرجنتيني وطني اشتراكي.
    "we must not risk the perception of extremism Open Subtitles لا يجب ان نخاطر بأن يأخذوا عنا انطباع متطرف
    Any maximalist interpretations would result in discouraging new States from acceding to the Optional Protocol. UN وأي تفسير متطرف من شأنه أن يفضي إلى إثناء دول جديدة عن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more