Sanctions were an extreme measure and should be imposed only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted. | UN | وقـال إن الجزاءات هي تدبير متطرف ولذلك ينبغي ألا تفرض إلا بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية لتسوية المنازعات. |
That's an oxymoron. You're either extreme or pacifist. You can't be both. | Open Subtitles | هذا تناقض,إما أن تكون مُسالم أو متطرف, لايمكنك أن تجمع بينهما |
Very impressive integration of radical politics into their music. | Open Subtitles | تكامل مثير للدهشة لسياسي متطرف في تلك الموسيقى |
A radical, practicing the faith of your enemies In England and germany. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل بروتستانتى متخفي ، متطرف يمارس أيمان أعدائك |
The assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin by an Israeli extremist in 1995 dealt a lethal blow to the peace process. | UN | وجاء اغتيال رئيس الوزراء الإسرائيلي اسحق رابين على يد متطرف إسرائيلي عام 1995 ليوجه ضربة قاتلة لعملية السلام. |
His Government would not be held hostage to any extremist religious view from any tradition. | UN | ولن تقبل حكومته أن تبقى رهينة أي رأي ديني متطرف لأي عُرف أو تقليد. |
Thus, it can be said that, from the viewpoint of mens rea, genocide is an extreme and most inhumane form of persecution. | UN | وبالتالي، يمكن القول، من وجهة نظر القصد الجنائي، إن الإبادة الجماعية شكل متطرف وأشد لا إنسانية من أشكال الاضطهاد. |
This hypothetical scenario is an extreme one. | UN | وهذا السيناريو الافتراضي، هو سيناريو متطرف. |
It appeals to a generation that has little confidence in the future and is ready to accept an extreme remedy without the need for a clear vision of the ultimate objective. | UN | وهو يستهوي جيلاً ثقته قليلة في المستقبل وعلى استعداد لقبول علاج متطرف دونما حاجة إلى رؤية واضحة للهدف النهائي. |
An independent State of Kosovo is not a guaranteed right, but an extreme demand. | UN | وإنشاء دولة مستقلة في كوسوفو ليس حقا مضمونا، بل هو مطلب متطرف. |
Sanctions were an extreme measure and should be imposed only as a last resort. | UN | وقال إن الجزاءات تدبير متطرف ولا يجب فرضه إلا كملاذ أخير. |
The consequent feeling of dispossession may lay the ground for more radical action. | UN | وقد يمهد الشعور بالطرد السبيل إلى عمل متطرف أكثر. |
The complainant in the case is the same Mullah who issued the fatwa against the author, who is a well-known radical fundamentalist. | UN | والشاكي في هذه الحالة هو نفس الملا الذي أصدر الفتوى ضد صاحب البلاغ، وهو أصولي متطرف معروف جيداً. |
The complainant in the case is the same Mullah who issued the fatwa against the author, who is a well-known radical fundamentalist. | UN | والشاكي في هذه الحالة هو نفس الملا الذي أصدر الفتوى ضد صاحب البلاغ، وهو أصولي متطرف معروف جيداً. |
It is obvious that those behind these incidents are seeking to advance a radical and destructive agenda. | UN | ومن الجليِّ أن الذين يقفون وراء هذه الحوادث يسعون إلى تعزيز مخطط متطرف وتدميري. |
It is obvious that those behind these incidents are seeking to advance a radical and destructive agenda. | UN | ومن الجليِّ أن الذين يقفون وراء هذه الحوادث يسعون إلى تعزيز مخطط متطرف وتدميري. |
In this connection, we firmly reject Israeli claims that such an action is justified in response to the shooting of an Israeli extremist yesterday evening in the City. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نرفض رفضا قاطعا المزاعم الإسرائيلية بأن هذا الإجراء مبرر باعتباره ردا على إطلاق النار على متطرف إسرائيلي مساء أمس في المدينة. |
One can only imagine what such an extremist regime would do if it got its hands on the world's most dangerous weapons. | UN | ولكم أن تتصوروا ماذا يمكن أن يفعل نظامٌ متطرف كهذا إذا ما وضع يده على أخطر الأسلحة في العالم؟ |
The Council calls upon all the parties in Burundi to reject any undemocratic or extremist solutions in the settlement of their political differences. | UN | ويطلب المجلس الى جميع اﻷطراف في بوروندي أن ترفض أي حل غير ديمقراطي أو متطرف في تسوية خلافاتها السياسية. |
Rabid or not Rabid, it doesn't really matter much. | Open Subtitles | متطرف أو لا المسعورة، أنه لا يهم حقا من ذلك بكثير. |
Says he became radicalized in prison and turned to organized anarchy and anti-capitalism. | Open Subtitles | يقال أنه أصبح متطرف في السجن وتوجه إلى إنشاء مدينة فاضلة ووقف ضد النظام الرأسمالي. |
If we're gonna stand a chance, we have to do something drastic. | Open Subtitles | لو أردنا الحصول على فرصة للفوز فعلينا القيام بشيء متطرف. |
On 3 June at least 3,000 Muslim extremists are reported to have carried out a protest and called for the killing of Mrs. Nasrin. | UN | وفي ٣ حزيران/يونيه يقال إنه تظاهر ما لا يقل عن ٠٠٠ ٣ متطرف مسلم وطالبوا بقتل السيدة نسرين. |
But your disapproval of Dr. Sidman's work makes me wonder if you're a religious fanatic. | Open Subtitles | لكن عدم رضاك بأعمال الدكتورة سيدمان يجعلني أتساءل ان كنت متطرف دينيا |
I'm extremes, dark and light, you know that. | Open Subtitles | أنا متطرف, لي جانبي المشرق والمظلم أنت تعرف ذلك |
The National Workers’ Party of Alejandro Biondini, who denies being a Nazi but admits to being an Argentine National Socialist, is another extreme-right party that is mentioned in Argentina. | UN | وهناك حزب يميني متطرف آخر أشير اليه في اﻷرجنتي هو حزب اليياندرو بيونديني الوطني للعمال الذي ينفي كونه نازيا وإن كان يعترف بأنه حزب أرجنتيني وطني اشتراكي. |
"we must not risk the perception of extremism | Open Subtitles | لا يجب ان نخاطر بأن يأخذوا عنا انطباع متطرف |
Any maximalist interpretations would result in discouraging new States from acceding to the Optional Protocol. | UN | وأي تفسير متطرف من شأنه أن يفضي إلى إثناء دول جديدة عن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري. |