"متفرغ" - Translation from Arabic to English

    • full-time
        
    • free
        
    • a dedicated
        
    • available
        
    • full time
        
    • part time
        
    • dedicated to
        
    • part-time students
        
    • minute
        
    • of a part-time
        
    • got a
        
    There is now a full-time Family Planning Coordinator who oversees family planning in all Government clinics across the Bahamas. UN وهناك الآن منسق متفرغ يشرف على خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية في أنحاء جزر البهاما.
    The additional required functions, mentioned in the present section, mean that a second full-time judge per duty station is absolutely essential. UN وبالتالي، فإن وجود قاض ثان متفرغ في كل مركز من مراكز العمل أمر لا غنى عنه لأداء المهام الإضافية المبينة في هذا الفرع.
    The experience of the past five years clearly shows that this is a full-time function for which dedicated staffing is required. UN ويتجلى بوضوح من التجربة خلال السنوات الخمس الماضية أن هذه الوظيفة تتطلب تعيين موظف متفرغ للاضطلاع بها.
    Are you free Friday night to attend the theater? Open Subtitles هل أنت متفرغ ليلة الجمعة لتذهب إلى المسرح؟
    That was a joke, m an. I know you're free. Open Subtitles تلك كانت مزحة يا رجل, أعلم بأنك غير متفرغ
    a dedicated management team would facilitate successful implementation, particularly in offshoring cases of a significant size and scope. UN ومن شأن إنشاء فريق إدارة متفرغ أن ييسر نجاح المشروع، وخاصة إذا كان النقل إلى الخارج كبير الحجم والنطاق.
    For you, bro, always available. Just...gotta move some things around. Open Subtitles من أجلك، دائماً متفرغ علي فقط الإهتمام ببعض الأمور
    There is one full-time police officer and two special constables. UN وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وشخصان يقومان مقام رجال الشرطة لأداء مهام خاصة.
    There is one full-time police officer and two special constables. UN ويوجد في الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وشخصان يقومان مقام رجال الشرطة لأداء مهام خاصة.
    :: Ernst Mach Grant for students from non-European countries for studying in a full-time programme at an Austrian university of applied sciences UN :: منحة إرنست ماخ للطلاب الوافدين من البلدان غير الأوروبية والملتحقين ببرنامج متفرغ للعلوم التطبيقية في جامعة نمساوية
    There is one full-time police officer and two special constables. UN وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وشخصان يقومان مقام رجال الشرطة لأداء مهام خاصة.
    The crisis centre offers housing, psychological help and counselling and is staffed by two full-time and one part-time employees. UN ويوفر المركز السكن والمساعدة النفسية والمشورة ويعمل بـه موظفان متفرغان وموظف غير متفرغ.
    A full-time network facilitator was recruited to support cross-fertilization of knowledge with other corporate knowledge networks. UN وعين منسق متفرغ للشبكة للمساعدة على تبادل المعارف مع غيرها من شبكات المعارف المؤسسية.
    I just meant I'm occasionally free in the afternoon too. Open Subtitles قصدت فقط أنني متفرغ أيضًا في وقت الظهيرة أيضًا.
    Well,I think I'm pretty much free until the fall semester starts. Open Subtitles حسنًا ، أعتقد أنني متفرغ حتى يبدأ فصل الخريف الدراسي
    I need you to look into someone for me, if you're free. Open Subtitles أريدك أن تأتي بمعلومات عن شخص إذا كنت متفرغاً أنا متفرغ
    Uh, you have a 2:00 and 3:00, but you're free at 4:00. Open Subtitles لديك مواعيد في الثانية والثالثة عصرا لكنك متفرغ في الساعة الرابعة
    Age discrimination: establish a dedicated Age Discrimination Commissioner in the AHRC. UN التمييز على أساس السّن: إنشاء وظيفة لمفوض متفرغ يعنى بالتمييز على أساس السن داخل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان.
    However, the Section, unlike other cost centres of the Mission, does not have a dedicated budget assistant. UN غير أن، هذا القسم، دون غيره من مراكز تحديد التكاليف الأخرى للبعثة، ليس لديه مساعد متفرغ لشؤون الميزانية.
    The audit report also recommended that a dedicated Training Officer be appointed within the Aviation Section. UN وأوصى تقرير مراجعة الحسابات أيضا بتعيين موظف متفرغ للتدريب في إطار قسم الطيران.
    More than 20 part-time study courses are available for working students. UN وهناك أكثر من 20 دورة دراسية متاحة على أساس غير متفرغ للطلاب الذين يعملون.
    There is now a full time family planning coordinator who oversees family planning in all government clinics across the Bahamas. UN وهناك الآن منسق متفرغ يشرف على خدمات تنظيم الأسرة المقدمة في كل العيادات الحكومية عبر جزر البهاما.
    However due to resource constraints UNRWA is planning to appoint a part time focal point for risk management in the executive office. UN غير أن الأونروا تخطط، بسبب قلة الموارد، لتعيين موظف اتصال غير متفرغ معني بإدارة المخاطر في المكتب التنفيذي.
    Juba has a Security Training Unit consisting of one Security Officer, and there are no security staff dedicated to training in the sectors. UN وتوجد في جوبا وحدة للتدريب الأمني تتألف من موظف أمني واحد ولا يوجد أي موظف أمني متفرغ للتدريب في القطاعات.
    22. The Christian Adventist Church has opened its Faculty of Theology at Belgrade and is attended by about 100 full-time and part-time students. UN حفظة ٢٢ - وقد افتتحت المدرسة المسيحية الانجيلية، في بلغراد، كلية للاهوت يحضر دروسها زهاء ١٠٠ طالب متفرغ وغير متفرغ.
    You got a minute? Open Subtitles هل أنت متفرغ لدقيقة؟
    The Secretariat should expedite the hiring of a part-time local quantity surveyor to monitor progress of the construction. UN وقال إن الأمانة ينبغي أن تعجل بالتعاقد مع مهندس محلي غير متفرغ لإجراء المسح الكمي لكي يقوم بمتابعة سير العمل في عمليات التشييد.
    I only got a half an hour,'cause I'm supposed to meet cooper drinks. Open Subtitles متفرغ لنصف ساعة فقط 'لأنه يجب ان أقابل كوبر لتناول الشراب معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more