Of the 22 motions filed since the adoption of the rule on referrals, the Referral Bench has granted nine motions involving 15 accused. | UN | ومن الطلبات الـ 22 التي قدمت منذ اعتماد قاعدة الإحالات، وافق مجلس الإحالة على تسع طلبات لإحالة قضايا تشمل 15 متهما. |
Cases where trial judgement delivery is awaited (4 cases concerning 15 accused) | UN | القضايا التي ينتظر صدور الحكم فيها: 4 قضايا تخص 15 متهما |
Cases where trial judgement delivery is awaited: three cases concerning 14 accused | UN | القضايا التي ينتظر صدور الحكم فيها: ثلاث قضايا تخص 14 متهما |
At the time of writing 50 defendants had been sentenced to death. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان قد حكم بالإعدام على 50 متهما. |
The apparent difficulties in arresting accused persons in an ongoing war situation have resulted in the detention of only 1 out of the 43 accused persons. | UN | فما يبدو من صعوبات في اعتقال المتهمين ناجمة عن استمرار حالة الحرب لم يسمح سوى باعتقال متهم واحد فقط من أصل ٤٣ متهما. |
During the reporting period, proceedings started or continued in 16 cases, involving a total of 28 accused. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت اﻹجراءات أو استمرت في ١٦ قضية، تشمل ٢٨ متهما إجمالا. |
It is envisioned that by the end of 2004, cases involving 50 of those 100 accused might be remitted to national courts. | UN | ومن المتصور أنه بنهاية عام 2004، يمكن إحالة قضايا تشمل 50 متهما من بين المتهمين الـ 100 إلى محاكم وطنية. |
By that time, 31 accused will have had their trials completed or they will be in progress. | UN | وفي ذلك الوقت، يكون قد تم الانتهاء من محاكمة 31 متهما أو تكون محاكمتهم جارية. |
Butare, Military 1 and the two Government cases, with a combined total of 18 accused, are expected to conclude in 2004. | UN | ويتوقع أن تُختتم في عام 2004 المحاكمات المتعلقة بقضايا بوتاري والجيش 1 وقضيتي الحكومة، التي تشمل مجتمعة 18 متهما. |
In total, there are 22 accused awaiting trial and 2 awaiting judgement that are on Provisional Release. | UN | هناك ما مجموعه 22 متهما ينتظرون المحاكمة واثنان ينتظران صدور الحكم ومفرج عنهما إفراجا مؤقتا. |
Fifty-one accused are in custody at the Detention Unit, 11 are on provisional release, and only 6 accused are still fugitives. | UN | ويوجد 51 متهما أُودعوا وحدة الاحتجاز، و 11 شخصا مُنحوا إفراجا مؤقتا و 6 متهمين فقط لا يزالون هاربين. |
To date, the Prosecutor has filed 13 referral motions involving 21 accused. | UN | وحتى تاريخه، قدّم المدعي العام 13 طلبا بإحالة تخص 21 متهما. |
To date, the Tribunal has concluded proceedings against 33 accused persons. | UN | وإلى الآن بتت المحكمة في دعاوى مرفوعة ضد 33 متهما. |
At the time of writing, nine motions had been granted by the Tribunal's referral bench, involving 15 accused. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كان مجلس الإحالة التابع للمحكمة قد قبل تسعة التماسات تتعلق بمتهمين عددهم 15 متهما. |
Consequently, the total number of accused whose trials have been completed or are in progress is 60. | UN | وبناء عليه، يبلغ العدد الإجمالي للمتهمين الذين انتهت محاكماتهم أو ما زالت جارية 60 متهما. |
At the end of the reporting period, 3 trials involving 11 accused are ongoing before Trial Chamber II. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت ثلاث محاكمات لأحد عشر متهما مطروحة أمام الدائرة الابتدائية الثانية. |
The verdicts in four trials, involving 12 accused, will have been delivered. | UN | وستكون الأحكام قد صدرت في أربع محاكمات، تشمل 12 متهما. |
111. As at 14 October 2009, 11 defendants had been convicted of slavery, sexual servitude and people-trafficking offences. | UN | 111 - وحتى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدين 11 متهما بجرائم الاسترقاق والعبودية الجنسية والاتجار بالبشر. |
Out of the 46 indictees requested by the ICTY, the Republic of Serbia transferred 45 of them to the Tribunal. | UN | ومن بين 46 متهما مطلوبا من جانب المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، نقلت جمهورية صربيا 45 منهم إلى المحكمة. |
A total of 12 suspects were arrested while investigations were continuing in other cases. | UN | وجرى القبض على ما مجموعه 12 متهما بينما تتواصل التحقيقات في الحالات الأخرى. |
General Hamdan talked very negatively about Mr. Hariri, accusing him of being pro-Israeli. | UN | وتحدث العميد حمدان بشكل شديد السلبية عن السيد الحريري، متهما إياه بأنه مناصر لإسرائيل. |
To date, 161 persons have been charged and proceedings against 94 accused have been concluded. | UN | فتم حتى اليوم توجيه الاتهام إلى 161 شخصا وانتهت الإجراءات ضد 94 متهما. |
The 1999 estimate is calculated on the basis of an average of 40 indicted persons in detention throughout 1999. | UN | وتقدر النفقات لعام ١٩٩٩ على أساس متوسط ٤٠ متهما محتجزين طوال عام ١٩٩٩. |
Also, it was vital for the court to be able to try a defendant who eluded justice deliberately, even with the complicity of the State in whose territory he was present. | UN | ومن الحيوي أيضا أن يكون بمستطاع المحكمة أن تحاكم متهما يتهرب من العدالة عمدا، ولو باشتراك الدولة التي يوجد في إقليمها. |
In another notable development, Yakobus Berre is currently under police custody as a suspect in the killing of Private Manning. | UN | وفي تطور لافت آخر بات ياكوبوس بيري حاليا في عهدة الشرطة بصفته متهما بقتل الجندي ماننغ. |
Taking a minor wife was illegal and anyone engaging in the practice was considered guilty of adultery. | UN | وقال إن الزواج من فتاة قاصر غير قانوني وأي شخص يشارك في هذه الممارسة يعتبر متهما بالزنا. |