"متّصل" - Translation from Arabic to English

    • caller
        
    • connected
        
    • online
        
    • offline
        
    • attached to
        
    • hooked up to
        
    Now listen to me, you caller of Jumba, you. Open Subtitles الآن أسمعنى، يا متّصل بجومبا، أنت.
    And she won't answer an unknown caller either. Open Subtitles وهي لَنْ تُجيبَ شخص متّصل مجهول أمّا.
    Palau, and indeed the entire world, is connected by a web of life that is in peril. UN إن بالاو، والعالم أجمع في الحقيقة متّصل بشبكة حياة معرَّضة للخطر.
    I believe that a drug test done on my client's hair was tampered with by a lab tech who was connected to the police. Open Subtitles أظنّ أن اختبار المخدّرات الذي أجري على شعر عميلتي قد تمّ العبث به من قبل خبيرٍ في المخبر وهو متّصل بالشرطة
    Sir, the hyperdrive is now online, but we have to get clear of the radiation caused by the explosion before we can make the jump safely. Open Subtitles سيّدي، المحرّك الفائق متّصل الآن، لكن يجب أن نبتعد عن الإشعاعات الناتجة عن الانفجار قبل أن ننتقل بشكل آمن
    If you destroy it, they'll all go offline at once. Open Subtitles إذا أنت حطّمْه، هم الكل سيَذْهبونَ غير متّصل حالاً.
    There now, you're just another caller. Open Subtitles هناك الآن، أنت فقط شخص متّصل آخر.
    It sends a death ray shooting from the phone of any caller who annoys me. Open Subtitles يُرسلُ a شعاع موتِ إطلاق النار مِنْ الهاتفِ أيّ شخص متّصل الذي يُزعجُني.
    Go ahead, caller. Open Subtitles إمضَ، شخص متّصل.
    Hello, caller. Open Subtitles مرحباً، شخص متّصل.
    Then again, you're a tough caller. Open Subtitles مرة اخرى، أنت شخص متّصل قاسي.
    The septic tank is connected to the winery, and is above an underground oil tank. Open Subtitles خزان الصرف الصحي متّصل بمصنع النبيذ، وفوق خزان نفط أرضي. أشتمّ رائحة متاعب.
    This virus that's going around, the shootings the past few days, it's connected. Open Subtitles الفيروس ينتشر، وإطلاق النيران خلال الأيام القليلة الخالية متّصل به.
    When the black hole emits Hawking radiation from the horizon, that radiation is connected to the stuff that fell in. Open Subtitles حين يبثّ الثقب الأسود إشعاع هوكينغ من الأفق هذا الإشعاع متّصل بالأجسام التي سقطت داخل الثقب
    No, I think this is all connected to a court case. Open Subtitles كلا ، أعتقد أنّ كلّ هذا متّصل بدعوى قضائية
    Nothing exists in and of itself; everything is connected Open Subtitles ليس من شيء وُجد من تلقاء نفسه، فكل شيء متّصل بشيء آخر، كمثال:
    Is there a way to possibly monitor his keystrokes while he's online? Open Subtitles هل هناك طريقة لمراقبة ضغطه على لوحة المفاتيح بينما هو متّصل بالإنترنت ؟
    It's old, but it'll get you online. Open Subtitles إنه قديم , ولكنه سيجعلك متّصل بالشبكة.
    Satellite weaponized and online. Open Subtitles تمّتجهيزالقمركسلاح، و هو متّصل
    The transponder's offline. Open Subtitles المستجيب غير متّصل.
    Well, they were so paranoid that they would actually request to be buried with a string attached to a bell above ground, and then the whole family would hang around the grave for 24 hours in hopes of hearing the bell Open Subtitles كانوا متظنّنين جدًّا، فكانوا يطلبوا أن يدفنوا مع خيط متّصل بجرس فوق الأرض. ثم كانت تبقى العائلة بقرب القبر طوال 24 ساعة آملين سماع الجرس.
    It's hooked up to the computer, which means you can chip it. Open Subtitles إنّه متّصل بالكمبيوتر أي بإمكانك الولوج إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more