"مثل منظمة" - Translation from Arabic to English

    • such as the Organization
        
    • such as the Organisation
        
    • such as the Food
        
    • like the Organization
        
    • organizations like
        
    She also wondered whether he foresaw any coordination of initiatives with the special rapporteurs of regional organizations, such as the Organization of American States. UN وعلى ضوء ذلك، هل يعتزم التنسيق مع المقررين الخاصين في المنظمات الإقليمية مثل منظمة الدول الأمريكية.
    Forums such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the South Asian Association for Regional Cooperation were also a source of consultation. UN وقال إن هناك منتديات مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي تعد أيضاً مصدراً للتشاور.
    Croatia continues its active engagement in the pivotal European organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. UN وتواصل كرواتيا مشاركتها النشطة في المنظمات الأوروبية الأساسية، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    There was, however, recognition of the fact that many countries are also required to submit reports in response to requests by regional and other non-United Nations organizations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN وكان هناك مع ذلك اقرار بحقيقة أن بلدانا عديدة يطلب منها أيضا تقديم تقارير استجابة لطلبات من المنظمات اﻹقليمية وسائر المنظمات غير التابعة لﻷمم المتحدة، مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In some agencies, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the recruitment of qualified spouses is still not permitted. UN وفي بعض المنظمات مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لا يزال من غير المسموح تعيين الأزواج المؤهلين.
    It has been the subject of decisions by regional organizations, such as the Organization of African Unity (OAU) and the League of Arab States, as well as the Non-Aligned Movement. UN لقد كانت موضوع قرارات لمنظمات إقليمية مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية، وجامعة الدول العربية، فضلا عن حركة عدم الانحياز.
    We are stressing cooperation with regional organizations: besides those I have referred to, such as the Organization of African Unity, I would like to mention ECOWAS and SADC, and single out the European Union. UN ونحن نشدﱢد على التعاون مع المنظمات اﻹقليمية: فباﻹضافة إلى تلك المنظمات التي أشرت إليها، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية، أود أن أذكر الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا والمجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي.
    My country supports the efforts of regional and international organizations such as the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations. UN ويؤيد بلدي الجهود التي تبذلها المنظمات اﻹقليمية والدولية مثل منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, regional organizations currently working to combat the illicit trade in small arms and light weapons, such as the Organization or American States (OAS), should be invited, since delegations could benefit from regional experience. UN ومع ذلك ينبغي أن تدعى المنظمات الإقليمية التي تعكف الآن على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مثل منظمة الدول الأمريكية، لأن الوفود يمكن أن تستفيد من الخبرة الإقليمية.
    However, regional organizations such as the Organization of African Unity (OAU) had a role to play, as provided for in the Charter of the United Nations. UN إلا أن للمنظمات الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية دورا للقيام به منصوص عليه أيضا في ميثاق الأمم المتحدة.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur that some international organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), were not established by treaty. UN وقال إن وفده يتفق مع المقرر الخاص في أن بعض المنظمات الدولية، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لم تُنشأ بمعاهدة.
    Appreciating, in this respect, the role of organizations such as the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, UN وإذ تقدر، في هذا الصدد، دور منظمات مثل منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية،
    Regional organizations such as the Organization of African Unity (OAU) could play a greater role in conflict prevention and resolution. UN وقال إن المنظمات اﻹقليمية مثل منظمة الوحدة الفريقية يمكن أن تؤدي دورا كبيرا في منع النزاعات وإيجاد حلول لها.
    Appreciating also in this respect, the role of organizations such as the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, UN وإذ تقدر أيضا، في هذا الصدد، دور منظمات مثل منظمة المؤتمر اﻹسلامي وجامعة الدول العربية،
    It also invited international organizations such as the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth and the European Community to consider deploying their own observers in South Africa in coordination with the United Nations and the structures set up under the National Peace Accord. UN كما دعا المجلس المنظمات الدولية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية والكومنولث والجماعة اﻷوروبية أن تنظر في وزع مراقبيها في جنوب افريقيا بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة والهياكل التي أقيمت بموجب اتفاق السلم الوطني.
    The Non-Aligned Movement, regional associations such as the Organization of African Unity, the Commonwealth and virtually every other representative grouping have expressed their repugnance for the system of apartheid. UN وأعربت حركة عدم الانحياز والمنظمات الاقليمية، مثل منظمة الوحدة الافريقية والكمنولث وكل تجمع تمثيلي آخر، عن بغضها لنظام الفصل العنصري.
    Such standards may be found in international instruments, such as the United Nations Convention against Corruption, or documents issued by international organizations, such as the Organization on Economic Cooperation and Development (OECD) and multilateral development banks. UN ويمكن العثور على مثل هذه المعايير في الصكوك الدولية مثل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو في الوثائق الصادرة عن المنظمات الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمصارف الإنمائية الدولية.
    OHCHR had also been working with other partners in Kosovo such as the Organization for Security and Co-operation in Europe, the Council of Europe and the European Union and had thus established its reputation as a coordinator of human rights work. UN وتعمل المفوضية السامية أيضاً مع شركاء آخرين في كوسوفو مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي، وبالتالي اكتسبت سمعتها بصفتها الجهة المنسقة للعمل في مجال حقوق الإنسان.
    Interviews were also held with representatives of international organizations, from outside of the United Nations system, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the European Commission (EC) and the European Parliament (EP). UN كما أجريت مقابلات مع ممثلي منظمات دولية أخرى لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي.
    Interviews were also held with representatives of international organizations, from outside of the United Nations system, such as the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the European Commission (EC) and the European Parliament (EP). UN كما أجريت مقابلات مع ممثلي منظمات دولية أخرى لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي.
    Relevant organizations, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) should assist in the coordination of national policies on food security. UN وينبغي للمنظمات ذات الصلة، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن تساعد على تنسيق السياسات الوطنية في مجال الأمن الغذائي.
    In particular, the Secretary-General's emphasis on the need to seek political solutions to disputes through utilizing the resources of the regional organizations, like the Organization of African Unity, under the direction of the United Nations, is worth considering. UN من الجدير بالنظر بصفة خاصة تركيز اﻷمين العام على الحاجة إلى السعي إلى حلول سياسية للمنازعات، من خلال استخدام موارد المنظمات اﻹقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية، تحت قيادة اﻷمم المتحدة.
    We have bank statements indicating large donations to dummy charity organizations, like the benevolent Red Crescent Society, Open Subtitles لدينا وثائق بنكية تثبت أنه تبرع بمبالغ كبيرة لمنظمات خيرية مثل منظمة الهلال الأحمر الخيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more