"مجاري" - Arabic English dictionary

    "مجاري" - Translation from Arabic to English

    • streams
        
    • sewer
        
    • sewage
        
    • stream
        
    • courses
        
    • sewerage
        
    • ducts
        
    • sewers
        
    • drain
        
    • channels
        
    • bypass
        
    • watercourses
        
    • gutter
        
    • cesspool
        
    • drainage
        
    The SILVER II process uses silver(II) to oxidize organic waste streams. UN تستخدم عملية الأكسدة بالفضة 2 لأكسدة مجاري النفايات السائلة العضوية.
    Such wastes should be handled separately from other waste types to prevent contamination of other waste streams. UN وينبغي مناولة هذه النفايات بشكل منفصل عن أنواع النفايات الأخرى لمنع تلوث مجاري النفايات الأخرى.
    in such dusty dry soil without streams or a river. Open Subtitles في مثل هذه التربة الجافة والمغبرة دون مجاري للأنهار
    No, Han, when there's a full-on investigation that costs the taxpayers more than our new sewer system it's a crime. Open Subtitles لا هانا , يوجد هناك تحقيق كامل ان تكلفي دافعي الضرائب اكثر من شبكة مجاري جديده انها جريمه
    For 4,000? One palm tree and a sewage outflow! Open Subtitles نخلة واحدة وزوج من الصخور وفيضان مياه مجاري
    This a comprehensive project designed to create a picture of the movements in one waste stream in on region. UN هذا مشروع شامل صمم لتكوين صورة عن حركات مجاري النفايات السائلة فهو مشروع عملي وركز على جوانبه.
    The uncontrolled disposal of tyres, whether in open terrain or in water courses, increases environmental risks. UN ويزيد التخلص العشوائي من الإطارات سواء في الأراضي الفضاء أو في مجاري المياه من المخاطر التي تتعرض لها البيئة.
    The compatibility of voluntary carbon markets with the increasing regulation of waste streams is a potential issue. UN إن التوافق بين الأسواق الطوعية للكربون مع تزايد القواعد التي توضع على مجاري النفايات هي قضية محتملة.
    The consumption of lead-contaminated crops, plants and fish from leadcontaminated streams poses a serious threat to human health. UN ويتسبب أكل النباتات الملوثة بالرصاص والأسماك التي تصاد من مجاري المياه الملوثة بالرصاص في اضطرابات صحية خطيرة للبشر.
    Most of the water withdrawn from streams, lakes and groundwater aquifers is supplied to irrigated agriculture. UN ويذهب معظم المياه المسحوبة من مجاري المياه الصغيرة، والبحيرات، وطبقات المياه الجوفية للزراعة المروية.
    The allegations received claimed that an estimated 60 local streams in Obuasi are now contaminated and pose a significant hazard to local people who used them for drinking water, fishing and irrigation. UN ويزعم أن 60 في المائة من مجاري المياه المحلية في أوبوازي قد تلوثت وأصبحت تطرح خطراً كبيراً على صحة السكان المحليين الذين يستخدمون مياه هذه المجاري للشرب والصيد والري.
    The Group visited the area and received information that significant artisanal production of rough diamonds occurs along a number of small streams between the villages, but that semi-industrial or industrial mining techniques are not used. UN وقد زار الفريق المنطقة وتلقى معلومات بأنه يحدث إنتاج حِرفي هام للماس الخام على طول عدد من مجاري الأنهار الصغيرة بين القرى، ولكن لا تستخدم طرق التعدين شبه الصناعية أو الصناعية.
    A major design concern is to avoid contamination of the process streams with certain metal ions. UN وأحد الاهتمامات الرئيسية بالنسبة للتصميم يتمثل في تجنب تلوث مجاري المعالجة ببعض الأيونات الفلزية.
    Found a sewer line running straight through the property. Open Subtitles عثرنا على خط مجاري يسير مباشرة عبر الأرض.
    As if the bastard sneaks in through the sewer system. Open Subtitles مثل فأر يتسلسل خلال شبكة مجاري لا أحد يسمعه
    Do not wash away into sewer. UN ينبغي عدم تصريف المياه الحاملة للإندوسلفان في مجاري الصرف الصحي.
    He also indicated that Palestinian policemen had intervened and dispersed the rioters who objected to the work aimed at preventing Khan Younis sewage from flowing into the settlements of Gadid and Neve Dekalim. UN وأوضح أيضا أن رجال الشرطة الفلسطينيين قد تدخلوا وفرقوا القائمين بالشغب الذين كانوا يعترضون على اﻷعمال التي تستهدف منع شبكة مجاري خان يونس من التصريف في مستوطنتي غديد ونيفيه وكاليم.
    1. Eliminate mercury as completely as possible from the waste stream. UN 1- إزالة الزئبق تماماً بقدر الإمكان من مجاري النفسايات السائلة.
    Refugee shelters connected to underground sewerage system UN مآوى اللاجئين الموصولة بنظام مجاري تحت الأرض
    We have discovered that toxic chemical elements residing in the air ducts throughout solitary confinement have infected three inmates. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء
    In many developing countries, rivers downstream from large cities are little cleaner than open sewers. UN وفي بلدان عديدة نامية ليست مجاري الأنهار المارة بالمدن الكبرى أنظف كثيرا من المجاري المفتوحة.
    That woman's drain is always clogged, isn't it? Open Subtitles مجاري تلك المرأة دائماً مسدودة أليست كذلك ؟
    Environmental spoilation has been made temporary rather than permanent by replanting, restocking, and the diversion of river channels. UN وغدا إفساد البيئة أمراً مؤقتاً وليس دائما بفضل إعادة زرع الأراضي وتجديد المخزونات وتحويل مجاري الأنهار.
    And possibly force a double bypass? Open Subtitles ومن الممكن ان نُجبر على مجاري جانبيه مضاعفه؟
    Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals. UN وتعالج ألواح الدوائر في حمامات الأحماض المفتوحة بالقرب من مجاري المياه لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة.
    You let me ride on your shoulders when I cleaned out the gutter. Open Subtitles وكنت تدعني أقف على كتفك عند تنظيف مجاري الأمطار
    It's a cesspool you claw and scratch and fight to swim out of, but you never get to the top! Open Subtitles إنها مجاري تخدشك ذات مخالب وتقاومها سباحة لكنك لا يمكنك الوصول للقمه
    UNMIS also provided engineering support for the execution of quick-impact projects for the local community, including the construction of police stations, roads and drainage systems in Abyei. UN وقدمت البعثة أيضاً دعماً هندسياً لتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع لصالح المجتمع المحلي، بما في ذلك إنشاء مراكز شرطة وطرق وشبكات مجاري في أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more