Supporting women from culturally and linguistically diverse backgrounds in employment 69 | UN | دعم المرأة من خلفيات متنوعة ثقافيا ولغويا في مجال العمل |
Any complaints arising out of the employment could be lodged with the labour Relations Authority or the employment Tribunal. | UN | ويمكن تقديم أية شكاوي تنشأ في مجال العمل إلى السلطة المعنية بعلاقات العمل أو المحكمة الخاصة بالعمل. |
The statutory entitlement to part-time work makes it easier for women to remain in employment after the birth of their first and subsequent children. | UN | والاستحقاق القانوني في العمل جزءا من الوقت ييسر للمرأة أن تظل في مجال العمل بعد ولادة الطفل الأول وما يليه من أطفال. |
Article 11 stipulates that suitable measures must be taken to banish discrimination against women in the labour process. | UN | وتنص المادة 11 على وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل. |
THE NATIONAL POLICY ON SEXUAL HARRASSSMENT IN the workplace | UN | السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل. |
Donors were encouraged to support this area of work. | UN | وتم تشجيع المانحين على دعم مجال العمل هذا. |
Therefore, living in poverty undermines the ability of people to assume the basic responsibilities needed to fully participate in employment. | UN | وبالتالي، فإن العيش في الفقر يقوض قدرة الناس على النهوض بالمسؤوليات الأساسية الضرورية للمشاركة الكاملة في مجال العمل. |
A tripartite consultation mechanism has been established, which makes suggestions in policy and legal reforms in the field of labor and employment. | UN | وأنشئت آلية مشاورة ثلاثية تتولى تقديم مقترحات بشأن إصلاحات السياسات والقوانين في مجال العمل والعمالة. |
Young people were encouraged to build their own future and to participate in decisions concerning them, especially with respect to employment. | UN | ويتم تشجيع الشباب على صنع مستقبلهم بنفسهم، والمشاركة في اتخاذ القرارات التي تهمهم، لا سيما في مجال العمل. |
Stereotypes had also been eliminated in the area of employment. | UN | واختفت الأفكار النمطية في مجال العمل أيضا. |
Area 3: Expanding poor people's opportunities for employment and income-generating activities; | UN | المحور 3: زيادة الفرص في مجال العمل والأنشطة المدرة للدخل بالنسبة إلى الفقراء؛ |
The Centre provides advisory services to employers to assist them in adopting fair employment practices. | UN | ويقدِّم المركز خدمات استشارية إلى أصحاب العمل لمساعدتهم على اتباع ممارسات منصفة في مجال العمل. |
Fifty new lines were added to the 1997 budget for labour inspectors, enabling the Ministry to strengthen labour inspection as a whole. | UN | وأضيف 52 بنداً جديداً إلى ميزانية 1997 لتغطية مفتشي العمل، بما يمكن الوزارة من تعزيز التفتيش في مجال العمل ككل. |
Outside the home, men and women generally receive equal pay for equal work, even in the area of unskilled labour. | UN | وفي خارج البيت، يتلقى الرجل والمرأة بعامة أجرا متساويا عن العمل المتساوي حتى في مجال العمل غير الماهر. |
· To reintegrate them into society and the labour market. | UN | :: إعادة إدماج الفتيات في المجتمع وفي مجال العمل. |
To address this issue, Government introduced the new National Policy on Sexual Harassment in the workplace in April, 2008. | UN | وللتصدى لهذه القضية، اتخذت الحكومة السياسة الوطنية الجديدة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل في نيسان/أبريل 2008. |
area of work 2: Inclusive and effective democratic governance systems that can deliver sustainable solutions to poverty, inequality and exclusion | UN | مجال العمل 2: وجود نظم شاملة وفعالة للحكم الديمقراطي قادرة على تنفيذ حلول مستدامة للفقر وعدم المساواة والاستبعاد |
With regard to work and working conditions, articles 55, 56 and 57 of the Constitution also establish the following: | UN | وفي مجال العمل وظروف العمل يكرس الدستور أيضا بالمواد 55 و 56 و 57 منه ما يلي: |
For example, 19 out of 25 participating organizations, and 11 out of 22 MEAs, participate in the action area of climate change. | UN | على سبيل المثال، شاركت 19 منظمة مشاركة من 25، و11 اتفاقاً بيئياً من 22، في مجال العمل المتعلق بتغير المناخ. |
Overview of action pledges by work area | UN | لمحة عامة عن التعهدات باتخاذ إجراءات حسب مجال العمل |
In reality, a gender gap exists in the world of work and with regard to economic participation. | UN | ويُظهر واقع الأمر تفاوتاً في مجال العمل والمشاركة في الاقتصاد. |
Experienced in the field of work, and proficient in various tools -- actions reflect on the work unit and on the reputation of the team | UN | يكون ذو خبرة في مجال العمل وملم تماما بمختلف الأدوات. تنعكس أعماله على وحدة العمل وسمعة الفريق |
For my dough, he's still the best newspaper man in the business. | Open Subtitles | بفضل نقودى . لا يزال افضل رجل صحافة فى مجال العمل |
Article 7. Employer's Responsibilities in labor activity | UN | المادة 7: مسؤوليات رب العمل في مجال العمل |
Persons who consider that they have been subjected to discrimination at work may apply to the courts for action to terminate such discrimination. | UN | ويجوز للأشخاص الذين يعتقدون أنهم ضحايا للتمييز في مجال العمل اللجوء إلى القضاء للمطالبة بوضع حد لهذا التمييز. |
In this sense, the participation in the decision-making sphere, as a most critical sphere in relation to the gender equality, is the key area of action. | UN | وفي هذا السياق تعد المشاركة في اتخاذ القرارات، مجال العمل الرئيسي، لكونه أهم مجال فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
This was easy. Maybe we're in the wrong line of work. | Open Subtitles | ذلك كان سهلًا، لعلنا منخرطون في مجال العمل الخطأ. |
Urban areas: average number of hours worked per week in the main occupation, | UN | متوسط عدد ساعات العمل أسبوعياً في مجال العمل الرئيسي، |