"مجموعة الدول" - Translation from Arabic to English

    • Group of States
        
    • States Group
        
    • the Group of
        
    • the States
        
    • Group of the
        
    • of the Group
        
    • groups of States
        
    • community of States
        
    • NSG
        
    2012 Andorra, Group of States against Corruption core training for evaluators. UN أندورا، مجموعة الدول المناهضة للفساد، تدريب أساسي للمسؤولين عن التقييم.
    For this reason, Cuba has year after year joined the Group of States that sponsors this draft resolution in both forums. UN ولهذا السبب ما فتئت كوبا تنضم عاما بعد عام إلى مجموعة الدول المقدمة لمشروع القرار هذا في كلا المحفلين.
    My delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    My delegation would like to acknowledge the change in nomenclature within the 53-member Group of Asian States to the Asia and the Pacific Small Islands Developing States Group. UN يود وفدي أن يشيد بتغيير تسمية مجموعة الدول الآسيوية المكونة من 53 عضواً إلى مجموعة الدول الآسيوية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    However, it agreed with the arguments of the Group of African States and had voted against the draft resolution. UN إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار
    We would like to associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the International Criminal Court. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    My delegation endorses the statement made by the Ambassador of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the Rome Statute. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    In 2011, it would be the turn of the African Group of States to nominate a member of the Council to participate in the meetings of the Council without the right to vote. UN وفي عام 2011، سيأتي دور مجموعة الدول الأفريقية لترشيح عضو في المجلس للمشاركة في الجلسات دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Chairman of the OIC Group of States UN رئيس مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    The Pakistan delegation associates itself with the statement made by the representative of Syria on behalf of the Group of States members of the Organization of the Islamic Conference. UN يعرب وفد باكستان عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل سوريا نيابة عن مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Appointed Representative of Georgia to the Council of Europe Group of States against Corruption (GRECO). UN عُين ممثلا لجورجيا لدى مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا.
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة الدول الأفريقية والكاريبي والمحيط الهادئ
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN الاتحاد الأفريقي مجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ
    The Group of States participating would be donor and developing countries alike. UN وسوف تتكون مجموعة الدول المشاركة من البلدان المانحة والبلدان النامية على السواء.
    The further enlargement of the Group of States parties is key to the full implementation of the Convention. UN وزيادة توسيع نطاق مجموعة الدول الأطراف أمر أساسي للتنفيذ الكامل للاتفاقية.
    The representative of Malawi introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. UN عرض ممثل ملاوي مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    The representative of Uganda introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. UN عرض ممثل أوغندا مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    As I thank all Member States for their confidence and trust, I am particularly thankful for the endorsement of the Western European and other States Group. UN وإذ أشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها وائتمانها، أتوجه بالشكر الخاص إلى مجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    Membership in the Group of Interested States does not mean to give up rights enshrined in Article IV of the NPT. UN ولا تعني العضوية في مجموعة الدول المهتمة التنازل عن الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    Implementation of article 5 by parties from the Group of African States UN تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية
    The representative of Namibia introduced the draft resolution, on behalf of the States Members of the United Nations members of the Group of African States. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    My country recently joined the Donor Support Group of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وقد انضمت بلادي مؤخرا إلى مجموعة الدول المانحة لمكتب شؤون المساعدات الإنسانية في الأمم المتحدة.
    Firstly, these discussions have shown us that we cannot begin any negotiations without a balanced and comprehensive approach which takes account of the interests of all groups of States inside and outside the CD. This requires serious and open discussion, not a forum for trading accusations with one other. UN أولاً، لقد بيَّنت لنا هذه النقاشات أنه لا يمكن أن نباشر أية مفاوضات بدون مقاربة شاملة ومتوازنة تأخذ بعين الاعتبار مصالح كل مجموعة الدول في مؤتمر نزع السلاح وخارج مؤتمر نزع السلاح، وهذا يقتضي نقاشاً جدياً وصريحاً لا أن يكون هذا المحفل مكاناً لتبادل الاتهامات.
    They expressed the conviction that OSCE has a special role to play in building a secure, stable, united and free community of States from Vancouver to Vladivostok. UN وأعربا عن اقتناعهما بأن لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروربا دورا هاما في كفالة اﻷمن والاستقرار والوحدة والحرية في مجموعة الدول الواقعة بين فانكوفر وفلاديفوستوك.
    370. Under this agreement, the United States is requesting the Nuclear Suppliers Group of countries (NSG) to grant India exemption from the NSG obligatory requirement of being a signatory to the Comprehensive Safeguards Agreement and to enable it to have access to the international market for nuclear fuel. UN 370 - ومن جانب آخر فإن الولايات المتحدة - في إطار هذا الاتفاق - تطالب مجموعة الدول الموردة للمواد النووية (NSG) بمنح الهند استثناء من الالتزام بمتطلبات المجموعة المتعلقة بضرورة التوقيع على اتفاقية الضمانات الشاملة وتمكينها من الوصول إلى السوق الدولية للوقود النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more