"محاولا" - Translation from Arabic to English

    • trying to
        
    • try
        
    • tryin'to
        
    • in an attempt
        
    • tries to
        
    • tried
        
    • attempting
        
    • them trying
        
    • an attempt to
        
    He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. UN فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه.
    Crafted a lot of soap trying to stay sane. Open Subtitles صنعت الكثير من الصابون محاولا أن أبقى عاقلا
    I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. Open Subtitles تشبثت بعجلة القيادة، باستماتة، محاولا إبقاء عيني مفتوحتين
    I'm working on it. try and find another lead. Open Subtitles نا اعمل على ذلك محاولا ايجاد مبادرة اخرى
    He's runnin'with the caribou, trying to throw us off. Open Subtitles انه يجرى وسط الايل محاولا ان يخفى اثره عنا
    Just-just trying to believe that life can be stable. Open Subtitles فقط محاولا تصديق أن الحياة قد تصبح مستقرة
    It's like he's being deliberately ridiculous, trying to attract our attention. Open Subtitles كما لو أنه يتعمد أن يكون سخيفا محاولا جذب اهتمامنا
    Oh, well, you should have told me that before I spent my summer trying to explain fucking trigonometry. Open Subtitles حسنا, كان عليك إخباري بذلك قبل أن أقضي طوال وقت في الصيف محاولا شرح علم المثلثات
    So I would just sit in my daughter's nursery at night, just trying to piece this whole thing together, you know? Open Subtitles لذا .. لذا أردت فقط الإعتناء بإبنتي أثناء نومها ليلا ً محاولا إستجماع كل قطع ما يحدث، تعلم ذلك؟
    So as President Mandela completed his oath, I resolved that I would spend the next several days in South Africa trying to understand how this wonderful development had occurred. UN وهكذا، عندما أتم الرئيس مانديلا أداء القسم، عقدت العزم على قضاء اﻷيام العديدة التالية في جنوب افريقيا محاولا فهم الكيفية التي حدث بها هذا التطور الرائع.
    I was the only one who was still out there trying to figure out what happened to your brother. Open Subtitles ‫لقد كنت الوحيد الذي كان بالخارج ‫محاولا اكتشاف ما حدث لأخيك.
    I've lost the last few years of my life trying to complete the damn thing. Open Subtitles قضيت اخر بضع سنوات من حياتي محاولا اكمال النظرية
    And I certainly don't want to have to think about you all the time, trying to come in early, see your name on the board, come up with that one thing that's gonna make you smile Open Subtitles و من دون شك لم أود أن أفكر بك طوال الوقت محاولا أن آتي باكرا لأرى إسمك على اللوح أفكر بأمر واحد يجعلك تبتسمين
    Only things don't go as planned, so he struggles through the murder trying to match the actual kill to his long-gestating fantasy. Open Subtitles فقط لا تسير الأمور كما هو مخطط لها لذا يناضل خلال القتل محاولا مطابقة القتل الفعلي الموجود في مخيلته منذ فترة طويلة
    He came around here trying to talk me into an expedition to find some gold. Yeah, so I'm getting the mules. Open Subtitles أتى إلى هنا محاولا إقناعي للذهاب برحلة استكشافية بحثا عن الذهب
    Looks like last night he made the mistake of trying to rob a killer on the run. Open Subtitles يبدو ان البارحه عمل خطئا محاولا سرقه قاتل هارب.
    The cheap son of a bitch brought me to court trying to reduce his alimony. Open Subtitles هذا الرخيص الوغد جلبني إلى المحكمة محاولا
    try as he will at his slumming, his shoes are still custom-made. Open Subtitles محاولا التأقلم مع الطبقة السفلى أحذيته لا تزال مصنوعة حسب الطلب
    Comin'up here, tryin'to put your nasty-ass lips on me. I am not street booty. Open Subtitles تأتي للأعلى هنا محاولا وضع شفاهك القذرة علي، أنا لست غنمة شارع
    in an attempt to escape, the victim got out of his vehicle but was chased down and finished off with a coup de grace sixty metres away. UN فخرج الضحية من سيارته محاولا الفرار، إلا أنه لوحق وقضي عليه بعيار ناري على بعد ستين مترا.
    One of them comes up to me, tries to put the moves on me. Open Subtitles أحدهم جاء ألي, محاولا القيام ببعض الحركات معي.
    tried to get him to do the right thing and turn himself in, but he wouldn't. Open Subtitles محاولا جعله يقوم بالشيء الصحيح و تسليم نفسه, ولكنه لن يقوم بذلك
    embarked on an expansion of his influence and infrastructure, attempting to build an access road to his main training camp near Galgala. UN وشرع أيضا في توسيع نفوذه وهياكله الأساسية، محاولا مد طريق مؤدية إلى معسكره التدريبي الرئيسي بالقرب من جلجلة.
    Please tell me you're not gonna spend them trying to wire the house to your iPad. Open Subtitles من فضلك أخبرني انك لن تمضيهما محاولا ان توصل المنزل الى جهازك الآيباد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more