My delegation is grateful for the efforts of the Secretary-General in trying to get the Conference on Disarmament back on track. | UN | ويشعر وفد بلدي بالامتنان على جهود الأمين العام في محاولته اعادة مؤتمر نزع السلاح إلى مساره الصحيح. |
He claims good faith in trying to obtain the necessary financial documents. | UN | ويدعي أنه كان حسن النية في محاولته الحصول على الوثائق المالية اللازمة. |
Even worse, it was attempting to oppress the Arabs, deprive them of their rights, destroy their potential and exploit them. | UN | بل واﻷمرّ من ذلك محاولته قهر اﻹنسان العربي وإهدار حقوقه وتدمير إمكاناته واستغلاله. |
One man was detained for 24 hours for attempting to support Su Su Nway. | UN | واحتُجز أحد الأشخاص لمدة 24 ساعة بسبب محاولته مساندة السيدة سو سو نوآي. |
In our consultations, we found it sobering to see the lack of understanding on the ground of what is being attempted in New York. | UN | ففي مشاوراتنا، أدركنا عدم وجود فهم على الأرض لما تجري محاولته في نيويورك. |
According to another speaker, the Council has lost focus as it has tried to deal with too many issues. | UN | واستنادا إلى متكلم آخر، فَقَدَ المجلس قدرته على التركيز في محاولته معالجة هذا العدد الكبير من المسائل. |
I can only assume he made contact with the Raza but ultimately failed in his attempt to take the Blink drive. | Open Subtitles | لا أستطيع إلا أن يفترض أنه اتصل مع رضا ولكن فشل في نهاية المطاف في محاولته لاتخاذ حملة بلينك. |
He claims good faith in trying to obtain the necessary financial documents. | UN | ويدعي أنه كان حسن النية في محاولته الحصول على الوثائق المالية اللازمة. |
Died of injuries sustained when trying to commit suicide in the Russian Compound lock-up. | UN | ومات متأثرا بالجراح التي أصابته عند محاولته الانتحار فـي سجن المجمع الروسي. |
The police claim he was shot after trying to escape while other sources state that at no time was he fleeing. Communication received from the Government | UN | وادعت الشرطة أن النار أطلقت عليه عقب محاولته الهرب، بينما قررت المصادر الأخرى أنه لم يحاول الهرب بأي حال من الأحوال. |
He called for further technical assistance and capacity building from UNCTAD, given the tremendous development challenges that Iraq was facing in trying to access world markets and attract FDI. | UN | ودعا الأونكتاد إلى زيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات، نظراً للتحديات الإنمائية الهائلة التي يواجهها العراق في محاولته إلى الوصول إلى الأسواق العالمية واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
This year's report, as has been stated, marks a notable improvement in trying to be more than just a reference document. | UN | وكما قيل من قبل، يتسم تقرير هذا العام بتحسن ملحوظ في محاولته لأن يكون أكثر من مجرد وثيقة مرجعية. |
While attempting to escape, he allegedly had to dodge bullets fired by soldiers; however, he managed to escape. | UN | وأثناء محاولته الهرب، اضطر على ما يزعم إلى تفادي طلقات نارية من الجنديين، غير أنه تمكَّن من الهرب. |
Besides attempting to dismantle MAC, KPA also intends to dissolve NNSC. | UN | فإلى جانب محاولته تفكيك لجنة الهدنة العسكرية، يعتزم الجيش الشعبي الكوري أيضا حل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة. |
76. On 16 June, a Palestinian land dealer, Hakam Qamhawi, died in a hospital in Ramallah after attempting to commit suicide. | UN | ٧٦ - في ١٦ حزيران/يونيه، توفي تاجر أراض فلسطيني، وهو حكم قمحاوي، بمستشفى في رام الله إثر محاولته الانتحار. |
When a victim is killed in custody, an attempted escape may be cited. | UN | وعندما يُقتَل أحد الضحايا أثناء الحبس، ربما يُذكَر أنه مات نتيجة محاولته الهروب. |
Just half an hour later, a second Palestinian bomber was intercepted as he attempted to perpetrate yet another terrorist attack in northern Jerusalem. | UN | وبعد نصف ساعة فقط، جرى إيقاف مفجِّر فلسطيني آخر في أثناء محاولته ارتكاب هجوم إرهابي آخر شمالي القدس. |
It stood by the people of Lebanon as they tried to recover from the recent Israeli aggression. | UN | وتقف إلى جانب شعب لبنان في محاولته للتعافي من الاعتداء الإسرائيلي في الآونة الأخيرة. |
his attempt on the life of a second officer of the Armenia Armed Forces was blocked. | UN | وأحبطت محاولته قتل ضابط ثان من القوات المسلحة الأرمينية. |
The report, in its attempt to expand the paradigm of security, attempts to define human security as a notion independent of national security. | UN | إن التقرير في محاولته لتوسيع نموذج الأمن يسعى إلى تعريف الأمن البشري كمفهوم مستقل عن الأمن الوطني. |
That we should try to be a little more settled about things. | Open Subtitles | هذا علينا محاولته أكثر استقراراَ بالأمور |
In less than 24 hours after escaping the police custody, the double-murder suspect killed another man in an attempt to secure getaway money | Open Subtitles | "في اقل من 24 ساعه بعد هروبه من مركز الشرطة" "القاتل المزدوج مشتبه في قتله لرجل آخر" "عند محاولته تأمين المال لهروبه" |
After his third attempt at returning, he was charged, convicted of illegal entry and declared an undesirable immigrant. | UN | وبعد محاولته العودة للمرة الثالثة، اتهم وأدين بجريمة الدخول غير المشروع إلى البلد وأعلن أنه مهاجر غير مرغوب فيه. |
Does the gentlemen maintain his previous bid of $18 million? | Open Subtitles | هل تحافظ على السادة محاولته السابق 18 مليون دولار؟ |
We need it for protection in case he tries anything when he gets here. | Open Subtitles | نحتاج للحماية.. في حالة محاولته لفعل أي شئ ؛ عندما يكون هنا. |