Violence against children tended to be accepted as inevitable, treated with indifference or condoned. | UN | وهناك ميل إلى قبول العنف ضد الأطفال كأمر محتم يتعامل معه الأشخاص بعدم اكتراث أو يتغاضون عنه. |
We reject the complacent assumption made by some that the involvement of children in armed conflict is inevitable and unavoidable. | UN | إننا نرفض روح التقاعس لدى البعض ممن يفترضون أن مشاركة اﻷطفال في الصراع المسلح أمر محتم ولا يمكن تجنبه. |
Growing stronger... preparing for the inevitable... knowing our cause is just. | Open Subtitles | نزداد قوةً... نتهيأ لما هو محتم... نعلم أن قضيتنا عادلة. |
He's probably just protecting himself from the inevitable heartbreak when you dump him. | Open Subtitles | إنه على الأرجح يحمي نفسه من انكسار قلب محتم عندما تهجرينه |
International cooperation is imperative. | UN | والتعاون الدولي أمر محتم. |
109. Protecting the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities is an imperative deriving from the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ١٠٩ - إن حماية حقوق اﻷفراد المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية أو دينية أو لغوية هي أمر محتم ينبثق عن إعلان ومؤتمر عمل فيينا. |
Sir,it's unclear if the stroke was inevitable, but in any event,I'll take full responsibility. | Open Subtitles | سيدى, لا نعرف اذا كانت الجلطة أمر محتم أم لا لكن على أى حال, أنا سأتحمل المسؤولية كاملة |
It may have been inevitable once we took human form. | Open Subtitles | مُستحيل , إنه ليس ممكناً فقط ربما قد أصبح أمر محتم مُنذ أن أخذنا الشكل البشري |
We will do our best to stave off their attack, but I am afraid that defeat is all but inevitable. | Open Subtitles | سنحاول كل ما يمكننا لصد هجومهم و لكن أخشى أن دمارنا محتم |
All of it seems so inevitable now, as if it began years and years ago. | Open Subtitles | كل شئ يبدوا محتم الأن كما لو أن الأمر بدأ منذ سنوات وسنوات |
For now, we're just stalling the inevitable. | Open Subtitles | أعتقد ذلك! بالوقت الحالي، إننا نماطل ما هو أمر محتم. |
It's inevitable to lose now and again. | Open Subtitles | أنه أمر محتم أن تخسر الآن أو لاحقا |
What did concern me, was whether something else was inevitable. | Open Subtitles | ما كان يقلقنى اذا كان شئ اخر محتم |
Now grant would say, it was inevitable. | Open Subtitles | كان جرانت سيقول فى هذا , انه محتم |
It was inevitable from the moment I found how to achieve what I'd always wanted. | Open Subtitles | ..... لقد كان محتم, منذ اللحظة التى وجدت بها ما أريده... |
Rheya, given all the elements of the known universe and enough time, our existence is inevitable. | Open Subtitles | ريا),بأفتراض كل العوامل التى) درسناها فى الجامعة و وقت كافى وجودنا محتم |
I Suppose It Was inevitable. | Open Subtitles | أفترض أنه كان محتم |
It was inevitable, Baloo. | Open Subtitles | أوه , هذا محتم , بالوا |
Such a presence is not only mandated by the Security Council, but is also imperative for the socio-educational impact it would have on the people and Government of Rwanda. | UN | مثل هذا الوجود لا يفي فحسب بالولاية التي أصدرها مجلس اﻷمن ولكنــه محتم كذلك نظـرا لﻷثـر الاجتماعي - التثقيفي الذي سوف يخلفه على شعب وحكومة رواندا على السواء. |
This is imperative. | UN | وهذا أمر محتم لا بد منه. |