"محروق" - Arabic English dictionary

    "محروق" - Translation from Arabic to English

    • burned
        
    • burnt
        
    • burn
        
    • burner
        
    • burning
        
    • fried
        
    • seared
        
    • burnt-out
        
    • singed
        
    Many graves and bones were found in the area, some burned and with large quantities of ashes nearby. UN وعُثِرَ على عدد كبير من القبور والعظام في جميع المناطق، بعضها محروق وتحيط به كميات كبيرة من الرماد.
    Kind of burned up, but there could be footage on it. Open Subtitles محروق بعض الشيء، لكن يمكن ان يكون فيه تصوير
    There was burnt cheese all over the nozzle, which ended up being delicious, but I can't take it anymore! Open Subtitles هنالك جبن محروق فوق فوهة المجفف وإنتهى به الأمر وهو شهيّ ولكن لم أعد أحتمل بعد الآن
    Eggs Benedict, firm whites, runny yolk, hollandaise on the side, wheat, well-toasted but not burnt, butter on the side, Open Subtitles بيض مخفوق و ناضج مذهون بالجبنة خبز محمص و غير محروق
    She changed her habits. She was using a burn phone. Open Subtitles لقد قامت بتغيير عاداتها كانت تستخدم رقم هاتف محروق
    Made from a burner cell to a pay phone. Open Subtitles تمت من هاتف محروق نحو هاتف مدفوع الكلفة.
    Survivors testified to the fact that they had felt the vessel hit something with the sounds of " bang " and " boom " before rising and smelled burning oil. UN وأفاد الناجون من الحادثة أنهم أحسوا أن السفينة اصطدمت بشيء ما، مصدرة أصواتا مختلفة، ثم ارتفعت وانتشرت رائحة زيت محروق.
    Was it inside-out or just very badly burned? Open Subtitles هل كانت أمعاؤه بالخارج أم فقط محروق بشدة ؟
    And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. Open Subtitles وحتى شخص محروق وميت من الداخل مثلي أفضل من تقليل من شأن قوة الحب البشري التي لايمكن إنكارها
    When that cheese is melted and the bread is golden but not burned, you call me, you tell me it's done and we'll check, Open Subtitles عندما يذوب الجبن والخبز يُصبح ذهبي، ولكن ليس محروق نادني، وأخبرني أنه تم وسوف نتحقق منه
    Horribly burned across the right side of his face. Open Subtitles محروق بشكل بشع في الجانب الأيمن من وجهه
    As long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    - You wouldn't happen to know where I can find a burned spy? Open Subtitles انت لايصادف انك تعرف ان تجد عميل محروق أليس كذالك
    That's a tough I.D., considering most of his face is burnt off. Open Subtitles يبدو تحديد الهويّة صعباً. بإعتبار أن معظم وجهه محروق كلياً.
    There is nothing left of me but a bit of burnt wick and a wisp of smoke. Open Subtitles ليس هُناك أيّ شيء بداخلي سوى فتيل محروق وقليل من الدخان.
    No, I don't think so. I can still smell the burnt rubber. Open Subtitles لا, لا اعتقد هذا استطيع شم رائحة مطاط محروق
    Seems like this sandwich counter is consuming your happiness and converting it into burnt bread and debt. Open Subtitles يبدو بأن هذا المطعم يستهلك سعادتك و يحولها إلى خبز محروق و ديون
    You don't buy a burn phone and give an address, Edgar. Open Subtitles انت لن تشترى هاتف محروق و تُعطى عنواناً , ادجار انة مزيف
    In the last 20 minutes, Ruiz's cell phone received five calls from the same number. Looks like a burn phone. Open Subtitles في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق
    I've got a burner phone with federal numbers on it. Open Subtitles حصلتُ على هاتف محروق عليه رقم المباحث الفيدرالية
    FBI tracked the ransom call to a burner phone purchased at a Baltimore gas station in cash. Open Subtitles شكرا تتبع مكتب التحقيقات الفدرالي اتصال فدية إلى هاتف محروق تم شراؤه من محطة وقود بالتيمور نقدا
    And now you practically run through a burning building to save me? Open Subtitles و الآن أنت دخلت إلى مبنى محروق لتنقذني ؟
    And the generator's also fried. Open Subtitles والمُولّد الكهربائي محروق أيضاً.
    That salmon ain't the only one getting its ass seared tonight. Open Subtitles ذلك سمك السلمون هو ليس الوحيد الحصول على الحمار في هذه الليلة محروق.
    And that's why you'll end up living under the fryer of a burnt-out White Castle. Open Subtitles لهذا السبب انتهى بك المطاف وانت تعيش تحت مقلاة لقصر ابيض محروق
    I just wonder how he survived the fire without so much as a singed eyebrow. Open Subtitles انا فقط اتسأل كيف نجا من الحريق دون حتى حاجب محروق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more