"محسوب" - Translation from Arabic to English

    • calculated
        
    • count
        
    • measured
        
    • counts
        
    • knee-jerk
        
    • worked out
        
    • accounted for
        
    • counted
        
    • included
        
    • unaccounted
        
    • salary
        
    Mission subsistence allowance in respect of 170 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above. UN بدل الاقامة ﻷفراد البعثة فيما يخص ٠٧١ من الموظفين محليا محسوب على أساس المعدلات المحددة في الفرع اﻷول أعلاه.
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength of 160 military observers. UN وتقدير التكلفة محسوب بنسبة ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين، وهو ١٦٠ مراقبا.
    Lindane degrades very slowly by microbial action with a calculated half life in soil of 980 days under laboratory aerobic conditions. UN ويتحلل الليندين ببطء شديد بواسطة نشاط جرثومي بنصف عمر محسوب في التربة يبلغ 980 يوما في الظروف الهوائية المختبرية.
    Do you think that promises count, honey, when the people that we made them to are dead? Open Subtitles هل تظن أن ذلك الوعد محسوب يا عزيزي حين يموت الشخص الذي قطعناه له؟
    It is critical that there be adjustment over time in prices and exchange rates and a measured rebalancing of demand. UN ومن الأهمية بمكان أن يكون هناك تكيف على مر الزمن في الأسعار وأسعار الصرف، وإعادة موازنة الطلب على نحو محسوب.
    Time spent caring for a disabled person counts towards the caregiver's work record. UN والوقت الذي ينفق في رعاية الطفل المعوّق محسوب في سجل عمل مقدم الرعاية.
    I mean, it's probably just a knee-jerk reaction to your promotion. Open Subtitles أعني ، وربما هو مجرد رد فعل غير محسوب لترقيتك
    I calculated the odds of you locating me at only 26.3%. Open Subtitles أنا محسوب احتمالات كنت مكان لي في المائة فقط 26.3.
    We made a calculated decision to repurpose those funds. Open Subtitles اتخذنا قرار غير محسوب لإعادة توظيف تلك الاموال
    This is an average figure, calculated on the basis of tax returns. UN وهذا متوسط محسوب على أساس الاقرارات الضريبية.
    This specific measure of instability is the variance of agricultural production along its trend and calculated over a long period of time. UN وهذا المقياس المحدد لعدم الاستقرار يشكل فرق اﻹنتاج الزراعي طوال اتجاهه، وهو محسوب خلال فترة طويلة من الزمن.
    One month ago, my dear colleague Lakshman Kadirgamar, the Foreign Minister of Sri Lanka, was assassinated by a calculated and barbaric act of terrorism. UN فقد اغتيل زميلي العزيز لاكشمان كيديرغامار، وزير خارجية سري لانكا، بعمل إرهابي همجي محسوب.
    The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10% of the total compensation. UN كما دفع للمقيمين بدل إزعاج محسوب بنسبة 10 في المائة من مجموع التعويضات.
    The estimate is calculated at 10 per cent of the total cost of additional equipment. UN وهذا التقدير محسوب على أساس نسبة ١٠ في المائة من مجموع كلفة المعدات اﻹضافية.
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين.
    Smoking in the courtyard doesn't count, baba, okay? Open Subtitles التدخين في فناء البيت غير محسوب يا بابا، تمام؟
    Yeah, I guess Tree Hill Fight Club doesn't count. Open Subtitles أعتقد أن نادى قتال "ترى هيل" غير محسوب
    I would like to conclude by saying that we welcome the Secretary-General's initiative for a measured appraisal of how events in the past year have affected the United Nations. UN وأود أن أختتم بالقول إننا نرحب بمبادرة الأمين العام لتقييم محسوب بشأن كيفية تأثير أحداث العام الماضي على الأمم المتحدة.
    Well, I only been with one guy since, but we was high most of the time, so I'm not sure that counts. Open Subtitles حسناً, لقد واعدت رجلاً واحداً فقط بعدها ولكننا كنا منتشيين أغلب الوقت, لذا لا أعتقد أن ذلك محسوب
    Do you really think that a knee-jerk, wrongful arrest is the best way to kick off your campaign? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن ذلك غير محسوب وذلك لان الحجز غير المشروع هو أفضل طريقة لبدء حملتك ؟
    Yeah, that worked out so well for us, didn't it? Open Subtitles حقا , ذلك شيئا محسوب لنا جميعا , اليس كذلك ؟
    Almost every dollar my vic took from his passengers is accounted for here with receipts for supplies to build the ark. Open Subtitles تقريباً كل دولار أخذه ضحيتنا من ركابه محسوب هنا كإيصالات لمستلزمات لصنع السفينة
    We're gonna do everything we can to make sure your votes get counted. Open Subtitles سوف نفعل ما بوسعنا لنتأكد أن صوتك محسوب.
    The termination indemnity included in the cost estimates is based on entitlements defined in accordance with the Staff Regulations and Rules. UN وعلى تعويض إنهاء الخدمة الداخل في التكاليف التقديرية محسوب على أساس الاستحقاقات المحددة طبقا لنظامي الموظفين اﻷساسي والاداري.
    There's a stretch of time in there that's unaccounted for when no one was in contact. Open Subtitles هنالك مجال زمني غير محسوب عندما قطع الإتصال
    Gross pensionable salary is the basis UN إجمالي محسوب = المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛ ج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more